1
00:00:49,134 --> 00:00:52,101
<i>Dobré ránko v New Yorku... je čas
zobudiť sa zo zlých snov,</i>

2
00:00:52,169 --> 00:00:55,338
<i>vstať z postele a začať robiť plány</i>

3
00:00:55,406 --> 00:00:57,040
<i>do blízkej budúcnosti.</i>

4
00:00:57,107 --> 00:01:00,076
Chuck, to som ja. viem, že to bude
znieť trocha ako program

5
00:01:00,144 --> 00:01:02,913
Ale keďže ty si teraz zameraný
na svoj svet v businesse

6
00:01:02,980 --> 00:01:05,181
a ja som zameraná na...

7
00:01:05,249 --> 00:01:08,217
Vráťme sa k veci, práve mi skončila prvá hodina,

8
00:01:08,285 --> 00:01:09,820
a tak som rozmýšľala, že ak by
som vynechala Francúzsku históriu

9
00:01:09,887 --> 00:01:11,855
mali by sme dosť času

10
00:01:11,923 --> 00:01:15,325
natlačiť do seba rannú
renesanciu este pred obedom.

11
00:01:18,796 --> 00:01:20,296
Aah!

12
00:01:20,364 --> 00:01:22,566
Ee! Ee! Ee!

13
00:01:22,633 --> 00:01:24,935
Ee! Bože, Nie! Ah!

14
00:01:25,002 --> 00:01:28,171
Nosím rukavice, a aj tak, si
stále chcem umyť moje ruky!

15
00:01:28,238 --> 00:01:30,239
Hej, spolubývajúca. Dan bol len...

16
00:01:30,307 --> 00:01:33,743
Bol som... Bol som len... Len som si
prišiel po knihu čo som potreboval. Je to, um,

17
00:01:33,811 --> 00:01:36,880
"naše telá, my sami: edícia novej éry."

18
00:01:36,948 --> 00:01:39,449
To je úžasné.
Nie, viem čo to je,
a nemysli si, že ma

19
00:01:39,517 --> 00:01:42,251
vysáčkuješ z mojej izby
s polonahým Danom Humphreym.

20
00:01:42,319 --> 00:01:45,188
Fajn. Zostaň. Možno sa niečo naučíš.
Nie, to je v pohode.

21
00:01:45,255 --> 00:01:48,091
Len som tu zastavil po ceste, vieš?

22
00:01:48,158 --> 00:01:51,294
Presne tak, som na ceste
na veľmi dôležité raňajky.

........