1
00:00:05,584 --> 00:00:07,881
Tak jaký bylo to rande naslepo?

2
00:00:07,882 --> 00:00:10,278
Čekal jsem v tý kavárně hodinu.
Ani se neukázala.

3
00:00:10,279 --> 00:00:13,779
- Měls na sobě tuhle košili?
- Jo. - Tak to se ukázala.

4
00:00:14,670 --> 00:00:16,952
Přivezla jsem děti.
Ahoj, Mitchi.

5
00:00:16,953 --> 00:00:20,453
Pěkná košile. Chceš si najmout
skútr a projet se po ostrově?

6
00:00:22,231 --> 00:00:24,744
To je fakt legrace.
Dělat si srandu ze cvičenýho zabijáka.

7
00:00:24,745 --> 00:00:27,580
Uvidíme, jak se to vyvine.

8
00:00:27,581 --> 00:00:28,685
Hele, Gary,

9
00:00:28,686 --> 00:00:32,283
Tom dnes dělal test na výběr povolání.
Takže, až ti o tom řekne, jenom...

10
00:00:32,382 --> 00:00:34,277
se netvař moc zklamaně, ano?

11
00:00:34,278 --> 00:00:37,704
Jako na našich svatebních fotkách?

12
00:00:37,705 --> 00:00:41,205
Spíš jako já během svatební noci.

13
00:00:41,374 --> 00:00:42,592
Koukni na to, tati.

14
00:00:42,593 --> 00:00:45,653
Dělali jsme ve škole test, kde vyjde,
co bychom měli v životě dělat.

15
00:00:45,654 --> 00:00:49,168
Mně vyšlo, že se perfektně hodím
do oblasti služeb,

16
00:00:49,348 --> 00:00:53,352
jako číšník, barman nebo ten,
jak podává barmanovi led.

17
00:00:55,060 --> 00:00:57,759
S tím testem si nelam hlavu, Tome.
Já na střední dělal ten samý.

18
00:00:57,760 --> 00:00:59,542
A ani si nepamatuju, co mi vyšlo.

19
00:00:59,543 --> 00:01:03,043
Stavebnictví a údržba
s důrazem na malování.

20
00:01:04,345 --> 00:01:07,845
A ty máš evidentně vlohy
pro práci s lidmi. Proč...

21
00:01:08,351 --> 00:01:11,303
Ale já myslím, že je to skvělý,
Jak často ti někdo přesně řekne,

22
00:01:11,304 --> 00:01:14,344
co budeš dělat po zbytek života?
........