1
00:01:46,060 --> 00:01:47,617
V minulých dílech…
2
00:01:47,741 --> 00:01:49,745
Je to potvrzené, jsem těhotná
3
00:01:51,242 --> 00:01:52,666
Co za otce můžu být?
4
00:01:52,859 --> 00:01:54,926
Přece zabíjím lidi.
5
00:01:57,233 --> 00:02:00,166
Já. Duševně chorý tatík Dexter.
6
00:02:01,444 --> 00:02:05,539
To dítě se narodí.
Ale tvoje role v jeho životě je jen a jen na tobě.
7
00:02:06,069 --> 00:02:09,245
Včera ráno jsi říkal,
až skončí případ, končíme my.
8
00:02:09,346 --> 00:02:11,182
Myslel jsem, že chápeš
že se do toho nemůžeme zaplést.
9
00:02:11,399 --> 00:02:12,994
Já hledám vrahy. To je to co dělám.
10
00:02:13,136 --> 00:02:15,093
V Oregonu je několik podobných vražd.
11
00:02:15,194 --> 00:02:16,051
Letí mi to dneska večer.
12
00:02:16,161 --> 00:02:18,171
Jestli odjíždíš,
měli bychom se domluvit, jak to budeme dělat.
13
00:02:18,272 --> 00:02:19,873
Opravdu to všechno takhle chceš?
14
00:02:21,377 --> 00:02:23,722
Nevím, jestli budu otcem těch dětí.
15
00:02:23,827 --> 00:02:26,080
Jak můžeš říct, že nevíš, jestli budeš jejich otec?
16
00:02:26,278 --> 00:02:28,242
Kde bys byl bez Harryho?
17
00:02:28,715 --> 00:02:31,831
Harry znal mou matku.
Laura Moser byla jeho informátorka.
18
00:02:32,024 --> 00:02:35,141
Využíval jí jen? Využíval mě?
19
00:02:35,692 --> 00:02:37,047
Táta nebyl perfektní, Deb.
20
00:02:37,241 --> 00:02:39,467
Co udělal? Nepodváděl mámu…
21
00:02:39,724 --> 00:02:41,165
Hovno, která?
22
00:02:41,373 --> 00:02:44,394
Chci všechny záznamy, co máš na informátorky mého táty.
23
00:02:44,520 --> 00:02:46,087
Pohledný informátorky.
24
00:02:46,210 --> 00:02:48,005
Proč? Něco víš?
........