1
00:02:04,888 --> 00:02:06,445
V minulých dílech...

2
00:02:06,569 --> 00:02:08,574
Je to potvrzené, jsem těhotná

3
00:02:10,071 --> 00:02:11,496
Co za otce můžu být?

4
00:02:11,689 --> 00:02:13,757
Přece zabíjím lidi.

5
00:02:16,065 --> 00:02:18,998
Já. Duševně chorý tatík Dexter.

6
00:02:20,277 --> 00:02:24,373
To dítě se narodí.
Ale tvoje role v jeho životě je jen a jen na tobě.

7
00:02:24,903 --> 00:02:28,080
Včera ráno jsi říkal,
až skončí případ, končíme my.

8
00:02:28,181 --> 00:02:30,018
Myslel jsem, že chápeš,
že se do toho nemůžeme zaplést.

9
00:02:30,235 --> 00:02:31,830
Já hledám vrahy. To je to co dělám.

10
00:02:31,972 --> 00:02:33,930
V Oregonu je několik podobných vražd.

11
00:02:34,031 --> 00:02:34,888
Letí mi to dneska večer.

12
00:02:34,998 --> 00:02:37,008
Jestli odjíždíš,
měli bychom se domluvit jak to budeme dělat.

13
00:02:37,109 --> 00:02:38,711
Opravdu to všechno takhle chceš?

14
00:02:40,215 --> 00:02:42,562
Nevím jestli budu otcem těch dětí.

15
00:02:42,667 --> 00:02:44,920
Jak můžeš říct, že nevíš jestli budeš jejich otec?

16
00:02:45,118 --> 00:02:47,083
Kde by jsi byl bez Harryho?

17
00:02:47,556 --> 00:02:50,673
Harry znal mou matku.
Laura Moser byla jeho informátorka.

18
00:02:50,866 --> 00:02:53,983
Využíval jí jen? Využíval mě?

19
00:02:54,535 --> 00:02:55,891
Táta nebyl perfektní, Deb.

20
00:02:56,085 --> 00:02:58,311
Co udělal? Nepodváděl mámu...

21
00:02:58,568 --> 00:03:00,010
Hovno, která?

22
00:03:00,218 --> 00:03:03,240
Chci všechny záznamy co máš na informátorky mého táty.

23
00:03:03,366 --> 00:03:04,933
Pohledné informátorky.

24
00:03:05,056 --> 00:03:06,851
Proč? Něco víš?
........