1
00:00:11,619 --> 00:00:20,519
-= z Aj přeložil Veena =-
2
00:00:53,520 --> 00:00:54,748
<i>Řecko.</i>
3
00:00:56,990 --> 00:00:59,515
<i>Lidé sem přijíždějí z celého světa</i>
4
00:01:02,228 --> 00:01:04,196
<i>za starověkými zříceninami.</i>
5
00:01:06,833 --> 00:01:08,767
<i>Zakopat se do historie</i>
6
00:01:11,004 --> 00:01:14,804
<i>Stát se součástí místa, kde se
zrodila civilizace.</i>
7
00:01:16,643 --> 00:01:19,942
<i>Spojit se s jejich duší.</i>
8
00:01:21,014 --> 00:01:23,039
<i>Najít svou životní energii.</i>
9
00:01:28,154 --> 00:01:30,384
<i>V Řecku se mu říká kefi,</i>
10
00:01:30,557 --> 00:01:35,324
<i>což znamená "vášeň, radost, duch."</i>
11
00:01:38,832 --> 00:01:39,958
<i>Jdu pozdě!</i>
12
00:01:41,234 --> 00:01:42,792
Měj se, Genaki.
13
00:01:44,070 --> 00:01:47,039
Tak za týden.
To okno se zas zaseklo.
14
00:01:47,140 --> 00:01:50,303
<i>- Skvělý. Kdy dostanu za nájem?
- Nechala jsem ho na polici.</i>
15
00:01:57,650 --> 00:02:02,110
<i>A teď, já, miluji krásu
a architekturu antického Řecka.</i>
16
00:02:03,389 --> 00:02:06,187
<i>Ale život v moderním Řecku
je někdy dost frustrující.</i>
17
00:02:07,393 --> 00:02:09,418
<i>Někdy se věci semelou dost rychle.</i>
18
00:02:11,464 --> 00:02:12,954
<i>Většinou,</i>
19
00:02:15,768 --> 00:02:17,292
<i>ne tak rychle.</i>
20
00:02:17,937 --> 00:02:20,997
<i>Přijela jsem sem asi před rokem učit
na Athénskou Universitu.</i>
21
00:02:21,107 --> 00:02:25,669
<i>Ale škrty v rozpočtu mě připravily o práci.
Takže teď, prozatím,</i>
22
00:02:26,446 --> 00:02:28,414
<i>pracuji v Pangloss Tours.</i>
23
00:02:28,515 --> 00:02:29,743
Georgia!
24
........