1
00:00:00,080 --> 00:00:02,210
<i>V předchozím díle:</i>
2
00:00:04,160 --> 00:00:08,700
<i>Těchto dvacet trosečníků bylo vysazeno
na malém ostrůvku ve státu Samoa.</i>
3
00:00:08,970 --> 00:00:10,710
Již jste bylo rozděleni do dvou kmenů,
4
00:00:10,920 --> 00:00:12,950
Galu je jméno pro fialové,
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,880
žlutí jsou Foa foa.
6
00:00:16,860 --> 00:00:20,190
<i>V táboře Galu nastal komunikační šum.</i>
7
00:00:20,210 --> 00:00:22,360
Máme tu několik chlapů vůdčího typu,
8
00:00:22,530 --> 00:00:24,760
kteří se navzájem neshodnou.
9
00:00:24,810 --> 00:00:26,930
Můj bože, tihle lidi mě ubíjejí.
10
00:00:27,130 --> 00:00:30,830
<i>Problémy Galu však byly oproti
potížím Foa foa malicherné.</i>
11
00:00:31,790 --> 00:00:34,340
<i>Jejich problém se hláskuje takto:</i>
12
00:00:34,350 --> 00:00:41,050
<i>R-U-S-S-E-L-L. Jeho cílem je použít všechny
špinavé triky k tomu, aby vyhrál.</i>
13
00:00:42,210 --> 00:00:43,280
Jsou jako moje malý loutky.
14
00:00:43,840 --> 00:00:45,680
Až s nima skončím,
prostě je vyhodím do koše.
15
00:00:46,000 --> 00:00:51,180
<i>První noc sabotoval vlastní tábor,
aby ostatní dostal do kolen.</i>
16
00:00:51,190 --> 00:00:55,470
Myslím, že když budu mít kontrolu nad tím, jak
se cítí, tak budu mít kontrolu i nad tím, co si myslí.
17
00:00:55,680 --> 00:00:58,000
<i>Vytvořil celou řadu tajných aliancí.</i>
18
00:00:58,100 --> 00:00:59,930
Uzavřel jsem spojenectví s hloupou
krátkovlasou blondýnou.
19
00:00:59,993 --> 00:01:02,793
A s ještě hloupější
dlouhovlasou blondýnou.
20
00:01:02,820 --> 00:01:06,340
A s brunetou. Osobně to nazývám
"spojenectví blbejch holek."
21
00:01:06,540 --> 00:01:07,990
<i>Nepřetržitě lhal.</i>
22
00:01:08,480 --> 00:01:09,730
Žil jsem v New Orleans.
23
00:01:09,920 --> 00:01:11,570
Blížil se hurikán pátýho stupně
........