1
00:00:01,476 --> 00:00:06,521
Tady je Gossip Girl. Váš jediný zdroj drbů
ze životů manhattanské smetánky.

2
00:00:07,019 --> 00:00:08,362
To je můj přítel, Dan Humphrey.

3
00:00:08,395 --> 00:00:10,780
Dane, to je slečna Carrová.
Je to má oblíbená nová učitelka.

4
00:00:10,811 --> 00:00:14,232
- Co tady děláte?
- Dala jsem na tvou radu, že mám navštívit Brooklyn.

5
00:00:14,264 --> 00:00:16,534
- Proč bys odmítala Yale?
- Jo, proč...proč bys to dělala?

6
00:00:16,566 --> 00:00:19,666
- Na Brown se prostě hodím, Dane.
- A my se k sobě ještě hodíme?

7
00:00:19,698 --> 00:00:22,799
Dala jste mi "B". Čtvrťáci mají
ve druhém semestru výhody.

8
00:00:22,831 --> 00:00:26,189
- Chceš se Rachel pomstít za tu známku?
- Nemůžu riskovat, že se nedostanu na Yale.

9
00:00:26,219 --> 00:00:29,992
- Jen jsem vám chtěla dát lekci.
- Pozvat mě na večeři do zavřené restaurace?

10
00:00:30,025 --> 00:00:32,902
Slečna Carrová mi řekla,
co jste provedla.

11
00:00:32,933 --> 00:00:35,267
Pokud svůj trest splníte
k mé plné spokojenosti,

12
00:00:35,298 --> 00:00:36,738
Yale pro vás bude pořád možnost.

13
00:00:36,769 --> 00:00:38,496
- Jste ve válce?
- Ano...

14
00:00:38,528 --> 00:00:41,628
Ale tato bude jiná.

15
00:00:41,660 --> 00:00:43,770
A kdo jsem já?

16
00:00:43,802 --> 00:00:47,095
To je jediné tajemství,
které nikdy neprozradím.

17
00:00:47,127 --> 00:00:49,013
Vy víte, že mě zbožňujete.

18
00:00:49,045 --> 00:00:51,282
Pac a pusu, Gossip Girl.

19
00:00:51,314 --> 00:00:54,159
ENG titulky: closed captioning services, inc.
Překlad do CZ: Lešek

20
00:00:54,192 --> 00:00:57,133
Zatímco obyvatelé Horní East Side
se ještě válí v posteli,

21
00:00:57,165 --> 00:00:59,243
Blair Waldorfovou čekalo nepěkné probuzení

22
00:00:59,274 --> 00:01:01,673
........