1
00:00:01,051 --> 00:00:04,951
Překlad: Araziel Korekce: Kosik
www.that70show.ic.cz

2
00:00:14,002 --> 00:00:19,181
Koukejme, kohopak tu máme.
Seržanta Přechoda.

3
00:00:20,742 --> 00:00:23,456
Jak jde hlídání přechodů, seržo?

4
00:00:23,630 --> 00:00:27,940
Já nehlídám přechody,
jsem policista v zácviku. S odznakem.

5
00:00:28,109 --> 00:00:31,991
Myslíš tu samolepku s tvým jménem?

6
00:00:32,170 --> 00:00:37,945
Ne, myslím můj odznak. Je to symbol
autority policejního sboru v Point Place.

7
00:00:38,114 --> 00:00:40,661
Jak to, že se to odlepilo?

8
00:00:43,137 --> 00:00:45,387
Tvůj první případ.

9
00:00:46,528 --> 00:00:52,970
A co tohle? Zejtra jedu na hlídku policejním
autem. Uvidím všechny zločiny, co se stanou.

10
00:00:53,142 --> 00:00:56,524
Jo, tady se to zločiny jenom hemží.

11
00:00:56,700 --> 00:01:00,760
Nezapomeň na tu velkou
loupež v roce 1974.

12
00:01:00,928 --> 00:01:05,524
Jo, jak ten geniální zločinec ukradl
mámě ze zahrady trpaslíka.

13
00:01:06,747 --> 00:01:13,140
Lidi, mám úžasnou novinku. Jsem v sociálním
programu pro malé holky, něco jako Velká sestra.

14
00:01:13,319 --> 00:01:16,498
A mám tu někoho,
kdo vás chce moc poznat.

15
00:01:16,668 --> 00:01:18,418
Pojď.

16
00:01:19,724 --> 00:01:23,570
Není rozkošná?
Říkám jí Malá Jackie.

17
00:01:24,706 --> 00:01:29,932
Sakra, říkám to naposled.
Jmenuju se Colette.

18
00:01:30,106 --> 00:01:33,570
Určitě si jí oblíbíte,
i když je trochu hubatá.

19
00:01:33,748 --> 00:01:35,414
Jackie, proč bys dělala velkou ségru?

20
00:01:35,590 --> 00:01:40,650
Školní projekt sociální činnosti.
Buď tohle nebo domov důchodců.

21
00:01:40,822 --> 00:01:44,204
A víš, jak mě děsí dlouhý chlupy.

22
00:01:44,380 --> 00:01:47,642
Už můžu jít? Je tady nuda.
........