1
00:00:00,098 --> 00:00:04,295
překlad: Araziel korekce: Kosik
www.that70show.ic.cz

1
00:00:04,296 --> 00:00:08,924
Poslouchejte, dostal jsem padáka.
Nenapadlo mě, že to někdy řeknu, ale...

2
00:00:09,094 --> 00:00:12,713
ale asi nejsem dobrej ani
pro továrnu na psí žrádlo.

3
00:00:12,891 --> 00:00:15,264
Mě to napadlo.

4
00:00:16,395 --> 00:00:22,400
To nic, zlato. Bez tvé výplaty se obejdeme.
Prostě místo kina budeme koukat na televizi.

5
00:00:22,570 --> 00:00:26,486
A místo popcornu budeme olizovat sůl.

6
00:00:27,911 --> 00:00:33,120
Proč mě Joanne vyhodila?
Bobe, je to vaše přítelkyně. Nezmínila se o něčem?

7
00:00:33,293 --> 00:00:35,963
Lenmuv o Annejoa.

8
00:00:36,130 --> 00:00:39,582
Donno, víš,
že po prasátkovsku neumím.

9
00:00:39,760 --> 00:00:43,379
Bobe, co má Joanne za problém?

10
00:00:43,556 --> 00:00:47,092
- Eriku, to jméno nevyslovuj.
- To nic, zlato. Můžu o tom mluvit.

11
00:00:47,270 --> 00:00:52,063
S Joanne jsme se rozešli.
A bylo to tak najednou.

12
00:00:53,862 --> 00:00:57,279
Bobe, co jsem ti to řekl minulý týden?

13
00:00:57,450 --> 00:00:59,776
Abych nebrečel v tvojí kuchyni.

14
00:01:00,954 --> 00:01:04,953
A nemyslel jsem to jen v ten den,
ale napořád.

15
00:01:05,127 --> 00:01:07,416
Tak to bych asi měl jít.

16
00:01:08,882 --> 00:01:12,299
Hezký, čelbe.

17
00:01:13,429 --> 00:01:15,339
Čelbe?

18
00:01:16,642 --> 00:01:18,434
Jo, blbče...

19
00:01:18,603 --> 00:01:23,681
Zlato, já nemyslím, že jsi blbec.
Jsi jen bl...ázínek.

20
00:01:25,362 --> 00:01:30,524
Mami, já vím, že máš starost o peníze,
když táta nemůže do práce, ale chci, abys věděla,

21
00:01:30,702 --> 00:01:33,989
že si nějakou práci
seženu a líp placenou.

........