1
00:00:24,149 --> 00:00:25,943
No tak, člověče, pojďme nazpátek!
2
00:00:26,151 --> 00:00:26,985
Hej!
3
00:01:47,274 --> 00:01:49,860
Kate, už dýl se tě chci na něco zeptat.
4
00:01:49,943 --> 00:01:50,694
Na co?
5
00:01:50,736 --> 00:01:54,031
Co děláš s cereáliemi když jich je na snězení málo,
ale moc na vyhození,
6
00:01:54,072 --> 00:01:57,451
- protože dneska ráno jsem si dal Cap'nCrunch a...
- Tony, dnes opravdu nemám náladu.
7
00:01:57,492 --> 00:01:59,661
Jen jsem chtěl, abys na něj přestala myslet.
8
00:01:59,745 --> 00:02:00,412
Na koho?
9
00:02:00,454 --> 00:02:01,288
Na toho, který odešel.
10
00:02:01,330 --> 00:02:04,041
Tony! Nemyslím na toho teroristu.
11
00:02:04,708 --> 00:02:05,501
Promiň.
12
00:02:05,918 --> 00:02:09,546
Koukni na Gibbse, od té noci vrčí jako
raněný medvěd.
13
00:02:09,588 --> 00:02:14,092
No, je raněný. A vždycky vrčí jako medvěd.
Je to jeho způsob jak nedat najevo, že je raněný.
14
00:02:14,134 --> 00:02:15,594
Ty jsi zase náladová.
15
00:02:15,719 --> 00:02:17,137
Nejsem náladová!
16
00:02:17,679 --> 00:02:19,264
A jak tomu říkáš?
17
00:02:20,015 --> 00:02:21,934
Je mi ho líto, ať se jmenuje jakkoliv.
18
00:02:21,975 --> 00:02:22,726
Promiň?
19
00:02:22,935 --> 00:02:25,354
Jo. Nechtěla bych mít Gibbse za zadkem.
20
00:02:26,688 --> 00:02:28,690
Toho chlapíka už neuvidíme.
21
00:02:28,732 --> 00:02:30,400
My možná ne, ale Gibbs určitě.
22
00:02:31,902 --> 00:02:33,570
Kdo jste?
23
00:02:33,612 --> 00:02:35,197
Gibbs, NCIS.
24
00:02:35,239 --> 00:02:36,114
Tudy, pane.
........