1
00:00:21,157 --> 00:00:22,078
<i>Tady!</i>
2
00:00:32,252 --> 00:00:34,414
Pomozte, prosím!
Prosím!
3
00:00:34,449 --> 00:00:36,878
Pomozte někdo!
<i>Prosím!</i>
4
00:00:38,510 --> 00:00:39,635
Demetri!
5
00:00:40,798 --> 00:00:41,570
Demetri!
6
00:00:47,589 --> 00:00:48,640
Á! Á!
7
00:00:48,642 --> 00:00:50,142
..:: Flashforward - Série 1, Epizoda 1 ::..
..:: Konec dobrých dnů ::..
8
00:00:50,143 --> 00:00:52,485
Český překlad: Araziel & Andulák
araziel.mojetitulky.com
9
00:00:52,486 --> 00:00:53,986
www.edna.cz/flashforward
10
00:00:53,987 --> 00:00:57,887
:: O ČTYŘI HODINY DŘÍVE ::
11
00:00:59,916 --> 00:01:02,178
<i>Dobré ráno, Los Angeles.</i>
12
00:01:02,213 --> 00:01:03,101
<i>Je sedm hodin ráno</i>
13
00:01:03,136 --> 00:01:06,035
<i>a vypadá to na další krásný den.</i>
14
00:01:06,036 --> 00:01:08,872
<i>Na obloze je pár mráčků
a čekáme teploty okolo pětadvacítky</i>
15
00:01:08,907 --> 00:01:10,307
<i>Pro jistotu si vezměte deštníky,</i>
16
00:01:10,342 --> 00:01:12,243
<i>protože by mohlo
během dne sprchnout...</i>
17
00:01:14,806 --> 00:01:17,101
:: JSI MIZERNÝ MANŽEL ::
:: NESNÁŠÍM TĚ ::
18
00:01:41,705 --> 00:01:43,174
Taky tě nesnáším.
19
00:01:43,175 --> 00:01:44,316
Hmm.
20
00:01:48,489 --> 00:01:50,980
Zlato, nezapomeň se podívat
na ty dveře od garáže.
21
00:01:51,015 --> 00:01:52,313
Zase se zasekávají.
22
00:01:53,551 --> 00:01:54,821
Už jsem to zapomněl.
23
00:01:55,260 --> 00:01:56,213
Ahoj.
........