1
00:00:00,250 --> 00:00:04,481
<u><b><i>Mental - 1x01
PILOT</u></b></i>
2
00:00:04,500 --> 00:00:09,600
<b>Překlad a časování: NoWQa
Korekce: Drekorian</b>
3
00:00:09,666 --> 00:00:11,600
<i>Mental.S01E01.HDTV.XviD-LOL
(366 708 696 bajtů)</i>
4
00:00:14,601 --> 00:00:16,894
Zprávu, Suarezi.
5
00:00:16,958 --> 00:00:19,007
Pacient trpí depresemi,
6
00:00:19,093 --> 00:00:20,873
úzkostí a dezorientací myšlení.
7
00:00:20,938 --> 00:00:21,948
Artis.
8
00:00:22,013 --> 00:00:23,745
Pan Sawyer zná celou mapu.
9
00:00:23,811 --> 00:00:28,735
Má také velmi dobrý přehled zdravotnické
a psychologické terminologie přímo z DSM-IV.
10
00:00:28,801 --> 00:00:30,463
Což vás vede k závěru?
11
00:00:30,805 --> 00:00:32,585
Chorobná nejistota?
12
00:00:32,651 --> 00:00:34,320
Máte podezření na Malieringa?
13
00:00:34,719 --> 00:00:37,428
Neexistuje žádný náznak symptomů,
že je vyroben pro materiální zisk, ne?
14
00:00:37,494 --> 00:00:39,836
Správně...
oba dva...
15
00:00:39,917 --> 00:00:40,910
Tentokrát.
16
00:00:44,393 --> 00:00:46,428
Ještě něco, Dr. Belle?
17
00:00:46,492 --> 00:00:48,675
Dnes dorazí nový šéf Psychiatrického,
18
00:00:48,740 --> 00:00:50,182
ale nenechme se mýlit,
19
00:00:50,248 --> 00:00:52,558
vedoucí personál to bere na celkovou zodpovědnost
20
00:00:52,560 --> 00:00:54,497
kvůli dohledu a odborné přípravě.
21
00:00:54,564 --> 00:00:57,433
Jestli nakonec dostane místo v této nemocnici nebo ne,
22
00:00:57,514 --> 00:00:59,810
zavisí zcela na mě.
23
00:01:13,129 --> 00:01:14,515
Nějaké zprávy o tom novém šéfovi?
24
00:01:14,879 --> 00:01:15,318
........