1
00:02:41,230 --> 00:02:46,340
Chtěl bych, abyste věděli, že až publikuji
své poznatky, nezapomenu na vaše zásluhy.
2
00:02:46,380 --> 00:02:47,790
- Skvěle.
- Díky.
3
00:02:47,800 --> 00:02:50,460
Samozřejmě vás nebudu moci zmínit
ve své řeči při převzetí Nobelovy ceny,
4
00:02:50,480 --> 00:02:52,270
ale až se k tomu dostanu
při psaní svých pamětí,
5
00:02:52,290 --> 00:02:56,270
můžete očekávat velmi obšírnou poznámku
pod čarou a možná i podepsaný výtisk.
6
00:02:57,630 --> 00:02:59,920
- Musíme mu to říct.
- Říct mi co?
7
00:03:01,450 --> 00:03:03,950
Zatracený jeho vulkánský sluch.
8
00:03:04,710 --> 00:03:07,450
Plánujete pro mě večírek, že?
9
00:03:07,870 --> 00:03:10,330
Dobře, Sheldone, posaď se.
10
00:03:10,340 --> 00:03:15,740
Pokud bude nějaké téma, měl bych vás upozornit,
že mě nezajímají luau, tógy ani podmořský svět.
11
00:03:17,800 --> 00:03:20,070
Jo, budem na to myslet. Podívej...
12
00:03:20,080 --> 00:03:24,340
Musíme s tebou mluvit o něčem,
co se stalo na severním pólu.
13
00:03:24,350 --> 00:03:29,160
Jestli je to o té noci, kdy nešlo
topení, není důvod cítit se trapně.
14
00:03:30,500 --> 00:03:31,450
O tom to není.
15
00:03:31,460 --> 00:03:33,980
A domluvili jsme se, že
o tom už nebudeme mluvit.
16
00:03:33,990 --> 00:03:36,590
Tak jsme spolu spali nazí.
17
00:03:38,770 --> 00:03:42,310
Bylo to jen kvůli tomu, abychom
zabránili našemu podchlazení.
18
00:03:43,180 --> 00:03:45,300
On o tom mluví.
19
00:03:45,310 --> 00:03:48,110
Pro mě to byly chvíle
našeho stmelování.
20
00:03:51,850 --> 00:03:56,890
Sheldone, pamatuješ na prvních pár týdnů,
kdy jsme hledali magnetické monopóly,
21
00:03:56,900 --> 00:04:02,340
nenašli jsme nic a ty ses choval
jako protivný obří pyjátor?
22
00:04:02,530 --> 00:04:04,230
........