1
00:00:16,680 --> 00:00:18,690
Jak se dnes cítíte?
2
00:00:18,700 --> 00:00:20,460
Necháváte mě kouřit.
3
00:00:20,490 --> 00:00:22,970
Co bych mohla chtít víc?
4
00:00:29,660 --> 00:00:32,850
Většina pacientů se těžko
vyrovnává s novým prostředím.
5
00:00:32,870 --> 00:00:35,160
Nejspíš věří, že je někdy pustí.
6
00:00:35,180 --> 00:00:36,600
Já tak naivní nejsem.
7
00:00:36,620 --> 00:00:38,820
Vy nevěříte, že odtud odejdete?
8
00:00:39,380 --> 00:00:42,010
Pustili by jste mě?
9
00:00:43,050 --> 00:00:45,910
Ráda bych si promluvila o Adamovi.
10
00:00:46,980 --> 00:00:49,690
Pořád tady není.
11
00:00:50,190 --> 00:00:52,220
Vypadá to tak.
12
00:00:52,240 --> 00:00:54,930
- Pomůžete nám ho najít?
- Ne.
13
00:00:55,840 --> 00:00:59,050
Proč ne? Co ještě potřebujete skrývat?
14
00:00:59,490 --> 00:01:02,060
Já nic neskrývám.
15
00:01:02,070 --> 00:01:08,010
A myslím, že lepší otázka je, co
to vlastně hledáte... doktore Reide?
16
00:01:12,090 --> 00:01:14,560
Myslím, že víte, co hledám.
17
00:01:17,460 --> 00:01:20,170
Chci, aby jste mi to řekl.
18
00:01:20,370 --> 00:01:22,730
Hledám Adama.
19
00:01:22,740 --> 00:01:26,770
Dopadl jste mě, ale to ještě
neznamená, že najdete jeho.
20
00:01:27,350 --> 00:01:29,740
Tak chytrý nejste.
21
00:01:29,750 --> 00:01:32,130
Chytrost s tím nemá co dělat.
22
00:01:32,140 --> 00:01:34,990
Jde o to, udělat, co je správné.
23
00:01:39,370 --> 00:01:42,000
Udělala jsem, co bylo správné.
24
00:01:46,300 --> 00:01:49,180
<i>O týden dříve</i>
........