1
00:00:05,000 --> 00:00:07,890
V minulých dílech "Criminal Minds"...

2
00:00:08,360 --> 00:00:10,780
Oh, můj Bože! To je Hotch a Kate!

3
00:00:19,090 --> 00:00:21,100
Hej, jste v pořádku?

4
00:00:22,170 --> 00:00:23,420
Je Hotchner v pořádku?

5
00:00:23,440 --> 00:00:24,960
Jen zatím nemůže létat.

6
00:00:24,980 --> 00:00:27,370
Má nějaké problémy s ušima.
Ale bude to dobré.

7
00:01:19,000 --> 00:01:22,130
Boo, vyděsila jsi mě k smrti.

8
00:01:23,200 --> 00:01:25,710
Trochu klišé.

9
00:01:39,590 --> 00:01:43,710
Vidíš to Boo? Myslím, že bych
si měla něco přát, ne?

10
00:01:56,360 --> 00:01:58,330
Pojď, Boo.

11
00:02:46,750 --> 00:02:48,890
Co to bzučení?

12
00:02:48,900 --> 00:02:51,090
Je to dobrý.
Částečně jsem si zvykl.

13
00:02:51,100 --> 00:02:52,690
Jen ta bolest se rozšířila.

14
00:02:52,710 --> 00:02:54,680
Jste přecitlivělý na zvuky.

15
00:02:54,710 --> 00:02:58,430
Bylo to způsobeno tím výbuchem.

16
00:02:58,440 --> 00:03:00,000
Co se s tím dá dělat, doktorko?

17
00:03:00,010 --> 00:03:01,680
Máte malou trhlinku v pravém ušním bubínku.

18
00:03:01,710 --> 00:03:03,220
Vyléčíme to speciálním pojivem, agente.

19
00:03:03,240 --> 00:03:05,190
S největší pravděpodobností
se to zahojí samo během dvou týdnů.

20
00:03:05,220 --> 00:03:06,090
S největší pravděpodobností?

21
00:03:06,100 --> 00:03:09,340
Tyto potíže mohou být i trvalé.

22
00:03:10,560 --> 00:03:12,070
Mohu nastoupit do práce?

23
00:03:12,090 --> 00:03:16,450
Poslat někoho s akutní citlivostí na zvuk
do terénu by bylo nerozumné.

24
00:03:16,460 --> 00:03:20,340
Agente Hotchnere, pokud nebudete opatrný
........