1
00:00:13,218 --> 00:00:15,469
Tady James Beels.
2
00:00:16,095 --> 00:00:18,430
Lionel Luthor. Čeká, že zavolám.
3
00:00:19,806 --> 00:00:24,392
Poslyšte, nezajímá mě,
že má jednání, vytáhněte ho!
4
00:00:24,559 --> 00:00:27,645
Řekněte mu, že jsem něco našel!
5
00:00:27,811 --> 00:00:31,272
Ne, nepočkám! Sežeňte ho!
6
00:00:47,909 --> 00:00:49,285
Kam ten spěch, kámo?
7
00:00:59,250 --> 00:01:00,626
Tak už se uhni!
8
00:01:09,591 --> 00:01:10,884
Z cesty!
9
00:01:29,397 --> 00:01:32,149
Hej, ty v tom autě! Seš v pořádku?
10
00:01:34,984 --> 00:01:38,945
Hej, hej!
No tak. Musím tě odsud dostat.
11
00:01:48,368 --> 00:01:52,788
Kouří se z něj.
Položím tě na zem.
12
00:02:02,879 --> 00:02:05,547
No tak. Prober se.
13
00:02:05,714 --> 00:02:08,049
Slyšíš mě? Jsi v pořádku?
14
00:02:21,976 --> 00:02:24,102
Musíme odsud.
15
00:02:29,814 --> 00:02:31,607
NIKODEMUS
16
00:03:22,393 --> 00:03:23,978
Doktor Hamilton.
17
00:03:24,145 --> 00:03:27,147
Dohodli jsme se přece,
že sem nebudete chodit.
18
00:03:27,314 --> 00:03:28,981
Něco se stalo v laboratoři.
19
00:03:29,148 --> 00:03:30,399
V té stodole?
20
00:03:30,566 --> 00:03:33,735
Jeden tvůj zaměstnanec
ukradl můj experiment.
21
00:03:33,902 --> 00:03:36,362
Jak by někdo v LuthorCorp
věděl o vaší práci?
22
00:03:36,528 --> 00:03:38,613
Pomáhal mi
instalovat nový zařízení.
23
00:03:38,780 --> 00:03:40,615
Co se ztratilo?
24
........