1
00:00:00,200 --> 00:00:02,700
V předchozích dílech "The Secret
Life of the American Teenager"

2
00:00:02,900 --> 00:00:04,500
Musí tady něco být, co bych
pro tebe dnes mohl udělat.

3
00:00:04,600 --> 00:00:06,500
Můžeš mi vrátit tátu?

4
00:00:06,800 --> 00:00:09,300
Nemůžu uvěřit, že jsem tě nechala,
abys mě přemluvil, abych se stebou vyspala.

5
00:00:09,400 --> 00:00:10,600
Ale my jsme tvého otce nezabili.

6
00:00:10,900 --> 00:00:13,200
Ano, zabili. Nenávidím tě.

7
00:00:13,300 --> 00:00:15,100
Kdo pohlídá Johna a ostatní děti,

8
00:00:15,135 --> 00:00:16,700
pokud ty a já půjdeme na ten pohřeb?

9
00:00:16,800 --> 00:00:19,400
Jsem z práce unavená, chci jít ven.

10
00:00:19,700 --> 00:00:22,000
Raději bys s Adrian neměI flirtovat,
protože ode mě žádný sex nedostaneš.

11
00:00:22,300 --> 00:00:25,200
Nejsme dost pár na to,
abychom spolu šli na pohřeb?

12
00:00:25,400 --> 00:00:28,200
Prostě jen nechápu, jak se nám tohle mohlo stát.

13
00:00:28,300 --> 00:00:31,200
Možná někdo nebyl s kondomem
tak zručný, jak tvrdil.

14
00:00:31,400 --> 00:00:33,300
Je to můj sexuální život. Končím.

15
00:00:33,800 --> 00:00:35,900
Nic, co jsi udělala, nezpůsobilo
smrt tvého otce.

16
00:00:36,300 --> 00:00:37,800
Prosím, běž se svou rodinou na pohřeb.

17
00:00:38,100 --> 00:00:39,100
Jsi si jistý, že to dítě není tvoje.

18
00:00:39,300 --> 00:00:41,100
Ano, už jsem ti to říkal.

19
00:00:45,100 --> 00:00:47,900
Půjdeš na jakýkoliv obřad, jaký si
pro sebe tvůj otec naplánoval.

20
00:00:48,200 --> 00:00:50,700
Nebuď hloupý, Jacku.
Nikdy nepij sám.

21
00:00:50,800 --> 00:00:53,600
Kdyby tady tvůj táta byl, tak by tě
nějspíš zabil za to, že se takhle chováš.

22
00:00:53,700 --> 00:00:55,800
Běž tam a udělej to, co máš udělat.

23
00:00:56,000 --> 00:00:58,200
........