1
00:00:05,290 --> 00:00:07,110
Zdá se, že to nemá řešení.
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,320
Možná bysme to mohli zkusit
simulovat na počítači.
3
00:00:09,430 --> 00:00:11,940
Je tam příliš mnoho proměnných.
Trvalo by to věčnost.
4
00:00:11,950 --> 00:00:14,460
Museli jsme něco přehlédnout.
5
00:00:14,470 --> 00:00:15,900
Zkusme to znova.
6
00:00:15,920 --> 00:00:22,550
Tady ten film hrají v 7:20, tady v 7:40,
tady v 8:10 a tady v 8:45.
7
00:00:22,570 --> 00:00:25,420
- Tahle kina musíme vypustit.
- Proč?
8
00:00:25,430 --> 00:00:28,280
Mají fantastickou digitální projekci,
dvacetikanálový prostorový zvuk.
9
00:00:28,290 --> 00:00:31,550
Ano, ale nemají automaty na ledové koktejly.
10
00:00:32,070 --> 00:00:35,830
A to navzdory mé agresivní
dopisní ofenzivě, nutno dodat.
11
00:00:35,850 --> 00:00:38,610
A co tohle multikino?
Mají perfektní sedačky.
12
00:00:38,620 --> 00:00:40,610
Mají lékořicové místo
sladkých bonbónů.
13
00:00:40,630 --> 00:00:44,170
To nemůže zachránit žádné
množství bederní podpory.
14
00:00:44,690 --> 00:00:46,550
No, nejméně hodinu
nám zabere jídlo.
15
00:00:46,590 --> 00:00:50,980
A nevidím žádnou Sheldonem schválenou
restauraci poblíž Sheldonem schváleného kina.
16
00:00:50,990 --> 00:00:53,640
- Mohli bysme se najíst až po filmu.
- Nepřijatelné.
17
00:00:53,650 --> 00:00:57,430
Zpoždění by způsobilo velkou aktivitu
střev zítra ráno v práci.
18
00:00:58,670 --> 00:01:01,750
Počkej, počkej...
Tady je večerka.
19
00:01:01,760 --> 00:01:05,590
Propašujeme Slurpie, což je v podstatě
ledový koktejl, pod oblečením...
20
00:01:05,620 --> 00:01:09,910
...po tom, co se příjemně najíme
tady, tady nebo tady.
21
00:01:11,580 --> 00:01:12,950
Nechápu, jak jsme to mohli přehlédnout.
........