1
00:00:08,475 --> 00:00:10,012
Musíme se odsud dostat!
2
00:00:10,047 --> 00:00:12,011
Nemůžu! Zatlačili mě do rohu!
3
00:00:19,572 --> 00:00:20,589
Pojď!
4
00:00:23,766 --> 00:00:24,844
Jdeme!
5
00:00:25,331 --> 00:00:26,757
Kryju tě, jdeme!
6
00:00:39,468 --> 00:00:40,468
Jeď!
7
00:00:56,955 --> 00:00:58,475
Co se ti sakra stalo?
8
00:00:58,510 --> 00:01:00,996
Zapletl jsem se do přepadení.
9
00:01:01,031 --> 00:01:02,187
Trefil jsi někoho?
10
00:01:02,222 --> 00:01:03,528
Ne, oba dva utekli.
11
00:01:03,563 --> 00:01:04,817
To je škoda.
12
00:01:04,852 --> 00:01:05,733
Jo.
13
00:01:05,768 --> 00:01:06,900
Ale vypadáš v pohodě.
14
00:01:06,935 --> 00:01:08,777
Jo, jsem v pohodě.
15
00:01:08,973 --> 00:01:10,073
Tohle je...
16
00:01:10,111 --> 00:01:11,122
Ty Curtis.
17
00:01:12,202 --> 00:01:14,616
Jo, viděl jsem tě párkrát na stanici.
18
00:01:14,816 --> 00:01:16,599
Přeložili mě před třemi týdny.
19
00:01:16,634 --> 00:01:18,499
Byls tu jako první?
20
00:01:18,534 --> 00:01:20,284
Jo, byl jsem zrovna za rohem.
21
00:01:20,566 --> 00:01:22,207
Zatlačili mě do rohu, Fryi.
22
00:01:22,242 --> 00:01:24,892
Byli to ostří hoši.
Vypadalo to jako, že po mě jdou.
23
00:01:24,927 --> 00:01:26,525
Kdyby se tam neukázal Ty...
24
00:01:26,560 --> 00:01:27,660
Byl bych mrtvej.
25
00:01:30,174 --> 00:01:31,174
Dobrá práce.
........