1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{c:$0022FF}Translated by S.C.U.D - Subtitle Creators UniteD
{c:$0022FF}S.C.U.D@seznam.cz
{c:$0022FF}by Bahamut + MikeD / úprava DREEDEX
2
00:00:37,900 --> 00:00:47,900
{c:$C0C0FF}Pán Prstenů
3
00:01:19,600 --> 00:01:25,400
Smeagole! Chytla se!
4
00:01:25,400 --> 00:01:35,400
Chytil jsem rybu!
- Rychle, vytáhni ji!
5
00:01:37,900 --> 00:01:48,100
Deagole!
6
00:02:38,300 --> 00:02:48,400
Deagole.
7
00:03:01,100 --> 00:03:10,700
Dej nám to, ano?
- Proč?
8
00:03:10,700 --> 00:03:20,800
Protože máme narozeniny, a chci to.
9
00:04:41,700 --> 00:04:51,800
Můj milášek.
10
00:04:55,000 --> 00:05:01,100
Prokleli nás.
- Vrahu.
11
00:05:01,100 --> 00:05:08,300
Prokleli nás. Začali jsme ztrácet rozum.
12
00:05:08,300 --> 00:05:17,700
Glum, Glum.
13
00:05:17,700 --> 00:05:27,800
A my chtěli miláška.
Chtěli jsme s ním být o samotě.
14
00:05:45,800 --> 00:05:56,000
A tak jsme zapomněli jak chutná chleba.
Jak hučí stromy. Jak měkce duje vítr.
15
00:05:58,700 --> 00:06:08,700
Zapomněli jsme i... své jméno.
16
00:06:12,800 --> 00:06:23,000
Můj Milááášek.
17
00:07:04,000 --> 00:07:11,200
Vzbuďte se! Vzbuďte se!
Vstávat, ospalci.
18
00:07:11,200 --> 00:07:19,700
Musíme jít, ano.
Musíme jít hned.
19
00:07:19,700 --> 00:07:25,600
Vy jste vůbec nespal, pane Frodo?
20
00:07:25,600 --> 00:07:29,500
Zašlo to až moc daleko.
21
00:07:29,500 --> 00:07:31,100
Asi už je pozdě.
22
00:07:31,100 --> 00:07:41,200
Ne není. Je teď poledne.
Jen je pořád více temněji.
23
00:07:45,000 --> 00:07:49,800
........