1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Barbara a Eddie Smithovi.
Moje máma a táta.

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,580
Mohli bychom tam jít,
do jiného času.

3
00:00:06,580 --> 00:00:11,180
Cestovat zpět v čase je nebezpečné jenom,
když něco změníš a to ty neplánuješ.

4
00:00:11,180 --> 00:00:13,900
- Kde jsou Sarah Jane a Luke?
- Rok 1951.

5
00:00:13,900 --> 00:00:17,260
- To je ona, moje máma.
- Eddie Smith. - Osmánáctého srpna.

6
00:00:17,260 --> 00:00:19,140
Tohle je den, kdy zemřeli.

7
00:00:19,140 --> 00:00:21,860
Mohla bych je zachránit
svou akustickou rtěnkou.

8
00:00:21,860 --> 00:00:24,379
Už se to děje.

9
00:00:24,379 --> 00:00:28,579
- Čas, abych si vybral svou odměnu.
- Tohle se mi vůbec nelíbí.

10
00:00:31,860 --> 00:00:34,019
Co se stalo?

11
00:00:34,019 --> 00:00:36,379
Jdu skrz.

12
00:00:43,260 --> 00:00:46,419
Tohle je náš čas, náš svět.

13
00:00:48,099 --> 00:00:53,179
Dala jsi tuto planetu Tricksterovi!

14
00:01:06,179 --> 00:01:11,220
Před těmi mnoha lety jsi mi dala,
co jsem chtěl.

15
00:01:11,220 --> 00:01:13,620
Roku 1951.

16
00:01:13,620 --> 00:01:17,659
Lžeš. Jak to, že jsem zachránila
mámu a tátu způsobilo tohle vše?

17
00:01:17,659 --> 00:01:19,660
Byli to jen dva obyčejní lidé!

18
00:01:19,660 --> 00:01:24,220
Toto místo je slabým místem
v síti času.

19
00:01:24,220 --> 00:01:26,979
V celém rozsahu historie,
aho,

20
00:01:26,979 --> 00:01:30,220
záchrana tvých rodičů
byla nepatrná věc.

21
00:01:30,220 --> 00:01:36,219
Ale vesnice leží na křižovatce času,
a ty jsi ji zcela rozrazila.

22
00:01:36,219 --> 00:01:38,139
Čas se roztříštil?
........