1
00:00:00,098 --> 00:00:04,296
překlad: Ajvngou korekce: Kosik
www.that70show.ic.cz
2
00:00:10,377 --> 00:00:14,473
Můj poslední americký nanuk
zapitý mou poslední americkou limonádou.
3
00:00:15,548 --> 00:00:18,449
Fezi, je smutný, že tě deportujou...
4
00:00:18,518 --> 00:00:21,510
ale tyhle kecy o
"posledním americkým" jsou fakt vopruz.
5
00:00:21,588 --> 00:00:24,182
Moje poslední americká šance
tě opruzovat.
6
00:00:25,759 --> 00:00:27,954
Ale no tak, Fezi.
Podívej se na to z tý lepší stránky.
7
00:00:28,028 --> 00:00:29,962
Chci říct, zítra maturujeme.
8
00:00:30,030 --> 00:00:32,294
Domů odjedeš s
maturitním vysvědčením.
9
00:00:32,365 --> 00:00:35,129
A tam se asi staneš
hlavním šamanem nebo tak něco.
10
00:00:37,203 --> 00:00:39,831
Eriku, to místo nemohu
brát z lepší stránky...
11
00:00:39,906 --> 00:00:42,067
když je tam víc ještěrek
než lidí.
12
00:00:44,544 --> 00:00:49,277
Budeš mi chybět, kámo.
Až dojedeš, můžeš mi poslat ještěrku?
13
00:00:49,349 --> 00:00:52,216
- Eriku, hádej co jsem našla?
- Hej. Prostě mi je poslali.
14
00:00:52,285 --> 00:00:55,015
A ty holky se mi
ani nelíbili.
15
00:00:55,088 --> 00:00:58,387
Ne, ty úchyle. Mám klíč
k našemu novýmu bytu v Madisonu.
16
00:00:58,458 --> 00:01:01,052
- Aha.
- Můžeme odjet hned po maturitě.
17
00:01:01,127 --> 00:01:03,618
Paráda. Za týden touhle dobou,
si sousedi poslechnou...
18
00:01:03,696 --> 00:01:06,961
naše vzdechy lásky skrz
papírový stěny.
19
00:01:07,033 --> 00:01:09,934
Vzdechy lásky?
Nebo vzdechy zklamání?
20
00:01:10,937 --> 00:01:12,928
Já nechci odjet.
21
00:01:13,006 --> 00:01:15,566
Ale, Fezi. To přece neznamená,
........