1
00:04:29,630 --> 00:04:32,677
z odposlechu přeložili
larelay a Marty
2
00:04:33,693 --> 00:04:37,755
tvorba časování
Marty
3
00:04:48,925 --> 00:04:50,849
<i>Ahoj. Dovolali jste se k Dougovi. Je mi
líto, že jsem to nevzal.</i>
4
00:04:50,850 --> 00:04:53,490
<i>Nechejte prosím svoje jméno
a číslo a já se vám ozvu.</i>
5
00:05:00,106 --> 00:05:04,002
<i>Zdravím. Dovolali jste se do ordinace
"Božská stomatologie" Dr. Stuarta Pricea.</i>
6
00:05:04,129 --> 00:05:06,542
<i>Nechejte mi prosím vzkaz po...</i>
7
00:05:13,150 --> 00:05:14,957
<i>Nazdar, tady je Phil.
Nechejte mi vzkaz.</i>
8
00:05:14,958 --> 00:05:18,411
<i>A udělejte mi laskavost.
Nepište mi sms. Je to teploušský.</i>
9
00:05:19,502 --> 00:05:22,891
- Nic? - Zkoušela jsem všechny,
ale všude jen hlasová schránka.
10
00:05:23,018 --> 00:05:26,491
- Musí existovat nějaké vysvětlení.
- Zlato, jsou ve Vegas!
11
00:05:26,618 --> 00:05:30,217
V těch kasinech člověk ztratí pojem
o čase. Nemají tam okna, ani hodiny.
12
00:05:30,303 --> 00:05:35,850
Pravděpodobně jim jde karta. A za
takových okolností se od stolu neodchází.
13
00:05:35,978 --> 00:05:38,603
Ale ano, když se máš ženit.
14
00:05:40,044 --> 00:05:42,754
- Prosím!
- Tracy, tady je Phil.
15
00:05:42,881 --> 00:05:46,480
Phile! Kde ksakru trčíte!
Skoro si tady škubu vlasy!
16
00:05:47,159 --> 00:05:48,599
Poslouchej...
17
00:05:52,538 --> 00:05:55,714
- Totálně jsme to zkurvili.
- Co mi to tady říkáš?!
18
00:05:55,841 --> 00:05:58,467
Rozlučku se svobodou.
Celou noc. Je to...
19
00:05:58,914 --> 00:06:01,624
Věci se nám vymkly z rukou a...
20
00:06:03,869 --> 00:06:06,410
- Ztratili jsme Douga.
- Cože?!
21
00:06:06,749 --> 00:06:09,459
- Nemůžeme najít Douga.
- Co tím myslíš, Phile?
........