1
00:00:01,960 --> 00:00:04,379
Kašlu na osud.

2
00:00:05,714 --> 00:00:08,133
Každý Chigsův zadek
brát na odpovědnost...

3
00:00:08,217 --> 00:00:10,886
pro dotazující se,
a potom odpovídající...

4
00:00:10,928 --> 00:00:13,931
"Kdo jsem?"
A "Co je cílem?"

5
00:00:13,972 --> 00:00:17,017
Jmenuji se
plukovník Tyrus Cassius McQueen.

6
00:00:17,100 --> 00:00:21,063
Ale nevím nic o tom, kdo jsem.

7
00:00:21,146 --> 00:00:27,110
Cítím odpověď, je blízko.

8
00:00:27,152 --> 00:00:30,739
Možná definuje
konečný okamžik...

9
00:00:30,822 --> 00:00:33,408
je blízko.

10
00:00:33,450 --> 00:00:38,455
Každý, každý člověk
v tomto životě zná...

11
00:00:38,539 --> 00:00:40,582
když okamžik
je před ním.

12
00:00:42,835 --> 00:00:46,672
Je jednoduché se odvrátit.

13
00:00:46,755 --> 00:00:50,217
Ignorovat to, zaručuje přežití.

14
00:00:51,718 --> 00:00:55,264
Ale to je urážka života.

15
00:00:55,305 --> 00:00:59,101
Protože v tom nemůže být
spása.

16
00:00:59,142 --> 00:01:01,562
Žádná druhá šance.

17
00:01:01,645 --> 00:01:05,274
Není tam nic, kromě smrti.

18
00:01:05,315 --> 00:01:08,986
Jen temnota a chlad.

19
00:01:11,572 --> 00:01:17,160
Jeho současná
existence byla potvrzená...

20
00:01:17,244 --> 00:01:20,664
každá akce,
každý dech mého života...

21
00:01:20,747 --> 00:01:24,001
se vyjasňuje v hrůze.

22
00:01:24,084 --> 00:01:28,005
Dnes večer je venku,
posílá naše ženy, naše muže...

23
........