1
00:00:52,700 --> 00:00:58,000
Entourage 1x05
The Script and the Sherpa
2
00:00:58,700 --> 00:01:03,500
Překlad: xxENDxx
3
00:01:26,435 --> 00:01:28,027
To tu chlapi fakt nevidíte ten problém?
4
00:01:28,137 --> 00:01:31,629
Vince řekl, že zůstane jen na pár nocí, no ne?
Pár jsou dvě.
5
00:01:31,740 --> 00:01:33,264
V Utahu je to jinak.
6
00:01:33,709 --> 00:01:37,042
Čumte na něj. Vyser se na jógu, chlape.
Takhle se ztrapňovat.
7
00:01:37,613 --> 00:01:40,138
Ona si myslí, že je jeho trenérka.
To ty taky.
8
00:01:41,650 --> 00:01:43,117
Co? Nejsem snad?
9
00:01:43,585 --> 00:01:45,712
Proč jsem si pak kurva dělal ten kurz?
10
00:01:45,821 --> 00:01:47,686
Klídek, Dramo, jseš jeho trenér.
11
00:01:47,790 --> 00:01:51,317
Pro E je to všechno jen sranda, protože
se vždycky procvičí u Emilly.
12
00:01:51,427 --> 00:01:52,985
Co, špehuješ mě, Turtle?
13
00:01:53,095 --> 00:01:56,064
Vždycky když si vy dva najdete nějakou buchtu,
všechno poserete.
14
00:01:56,165 --> 00:01:57,359
Ticho, už jdou.
15
00:02:00,402 --> 00:02:01,699
Jaká byla jóga?
16
00:02:01,804 --> 00:02:04,932
Skvělá. Fiona je výborná učitelka.
Díky, kotě.
17
00:02:06,575 --> 00:02:08,873
Jasně.
Jseš připravenej na pořádný cvičení, Vinci?
18
00:02:08,978 --> 00:02:11,538
Nic těžkýho. Právě jsem si asi něco natáhnul.
19
00:02:11,680 --> 00:02:14,478
Vinci, musíš na sobě začít trochu makat,
jestli chceš nabrat na objemu.
20
00:02:14,583 --> 00:02:18,644
Svaly frčely v 90ejch letech, Johnny.
Teď se točí všechno kolem ohebnosti, nemyslíš?
21
00:02:19,788 --> 00:02:20,880
Ne, nemyslím.
22
00:02:20,990 --> 00:02:23,515
Doženem vás pozdějš.
Jdem si dát něco k snídani.
23
........