1
00:00:09,000 --> 00:00:14,309
Překlad: Malkivian

2
00:00:14,500 --> 00:00:19,310
Korekce: Malkivian

3
00:00:19,311 --> 00:00:22,311
Enjoy it!

4
00:01:34,810 --> 00:01:36,243
Pojď, chlape.

5
00:01:37,446 --> 00:01:39,038
To je hodnej kluk.

6
00:01:40,149 --> 00:01:44,210
"Moje vagína je mušle,
zaoblená, růžová, jemná mušle...

7
00:01:44,320 --> 00:01:46,311
která se otevírá, zavírá a otevírá.

8
00:01:46,422 --> 00:01:48,185
"Moje vagína je květina..."

9
00:01:49,258 --> 00:01:51,123
Co to s tebou kurva je?

10
00:01:51,226 --> 00:01:52,591
Monolog vagíny (něco na styl divadelní hry).

11
00:01:53,028 --> 00:01:55,519
Já a Faustino
to budeme dneska předvádět ve třídě.

12
00:01:55,631 --> 00:01:57,997
<i>Monolog vagíny,
já myslel, že je to pro holky.</i>

13
00:01:58,100 --> 00:02:02,434
To je trénování jinýho pohlaví, chlape.
Tohle je důležitý, pokud chceš být dobrým hercem.

14
00:02:02,538 --> 00:02:05,405
Promiň, Dramo. Já myslel, že už
máš jiný pohlaví.

15
00:02:05,507 --> 00:02:06,474
Vtipný, kokote.

16
00:02:06,575 --> 00:02:09,442
E., Rozhodl jsem se, že pojedeme Mercedesem.

17
00:02:09,545 --> 00:02:12,013
Seš si jistej?
Užs to měnil desetkrát.

18
00:02:12,114 --> 00:02:14,947
Ne, jsem rozhodnutej. Včera se mi o tom zdálo.

19
00:02:15,050 --> 00:02:18,679
Taky se mi o tom zdálo, Vinci.
Jeli jsme takhle po Rodeo Drive.

20
00:02:18,787 --> 00:02:20,778
Když nás nějací dva kreténi zastavili
a řekli:

21
00:02:20,889 --> 00:02:22,754
"Bratří Chaseové, ošoustejte svou matku!"

22
00:02:22,858 --> 00:02:24,223
A pak začali střílet.

23
00:02:24,326 --> 00:02:26,351
To musel být sen.
Někdo tě poznal?
........