1
00:00:01,957 --> 00:00:04,002
<i>V nemocnici vládne byrokracie,</i>
2
00:00:04,036 --> 00:00:06,462
<i>a tak musí člověk někdy porušit
pravidla, aby pomohl pacientovi.</i>
3
00:00:06,497 --> 00:00:10,521
<i>Nové primářce se to bohužel nelíbilo
a dokázala být na všech místech najednou.</i>
4
00:00:10,612 --> 00:00:11,835
<i>U pacientů...</i>
5
00:00:11,925 --> 00:00:15,263
- Co to děláš, hvězdo?
- Nic, já jen...
6
00:00:19,820 --> 00:00:20,832
To není správně.
7
00:00:20,842 --> 00:00:22,636
<i>...u sester...</i>
8
00:00:22,870 --> 00:00:24,752
Měla byste nosit zvoneček.
9
00:00:25,218 --> 00:00:26,750
<i>...dokonce i na sále.</i>
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,678
Díky, že jste mi dovolili se dívat.
11
00:00:28,713 --> 00:00:31,285
Přidejte, čeká vás
dalších pět operací.
12
00:00:31,990 --> 00:00:34,498
Ten nádor má dole u vajec.
13
00:00:34,533 --> 00:00:36,570
Hlavně odstraňte tuhle hlavu.
14
00:00:36,699 --> 00:00:39,480
Tahle nemocnice
je jak policejní stát.
15
00:00:39,515 --> 00:00:42,356
Za chvíli budou chtít,
aby tu doktoři platili za sladkosti.
16
00:00:42,391 --> 00:00:44,857
Vždyť nejsou pro doktory
zadarmo, Elliot.
17
00:00:45,025 --> 00:00:47,939
Opravdu?
Tak proč mi je Johann...
18
00:00:47,974 --> 00:00:51,403
Protože si tě chce vzít za ženu
a odvést zpátky do Estonska.
19
00:00:52,709 --> 00:00:55,178
Proto se mě pořád ptá,
jestli mi vadí zápach hnoje.
20
00:00:55,188 --> 00:00:58,413
Snažím se ti říct, že kvůli Maddoxové
nemůžeme obcházet pravidla.
21
00:00:58,423 --> 00:00:59,694
Oprava.
22
00:00:59,729 --> 00:01:02,612
Vy nedokážete obcházet
pravidla. Za to já...
........