1
00:00:03,940 --> 00:00:07,980
Torchwood. Mimo dohled vlády,
víc než policie.
2
00:00:08,620 --> 00:00:13,140
sleduje mimozemský život na Zemi,
vyzbrojuje lidskou rasu do budoucnosti.
3
00:00:13,780 --> 00:00:18,380
Ve 21. století se vše mění
a vy musíte být připravení.
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,060
Diane Holmesová, pilot.
5
00:00:20,380 --> 00:00:22,100
Prosím, neodcházej.
6
00:00:22,500 --> 00:00:24,020
Jedem.
7
00:00:24,380 --> 00:00:26,020
Neprosil jsem se o záchranu.
8
00:00:49,460 --> 00:00:51,540
Můj děda dnes slaví 88. narozeniny.
9
00:00:51,660 --> 00:00:53,620
Myslel jsem, že to pořádáš kvůli mně.
10
00:00:54,220 --> 00:00:57,100
88. rok života je pro Japonce
rok štěstí.
11
00:00:57,260 --> 00:00:59,340
Jede do Londýna aby
viděl muže házející rýži.
12
00:00:59,500 --> 00:01:01,420
To samé je k vidění v Balti,
při krmení slepic.
13
00:01:02,020 --> 00:01:05,420
Dobrá, dost řečí.
Co tu máme?
14
00:01:06,100 --> 00:01:07,220
Taneční sál Ritz.
15
00:01:07,340 --> 00:01:12,420
Je opuštěný od roku 1989, ale někdo
si stěžoval na hlasitou hudbu...
16
00:01:12,900 --> 00:01:14,620
hudbu ze čtyřicátých let.
17
00:01:18,500 --> 00:01:19,940
Poslouchej
18
00:01:22,100 --> 00:01:23,500
Jdeš nahoru?
19
00:01:30,380 --> 00:01:32,340
Podívej na ten lustr.
20
00:01:32,860 --> 00:01:35,620
Tehdy nebyly zářivky.
21
00:01:36,140 --> 00:01:39,780
Jen elegantní, mladí vojáci
a mladé, atraktivní dívky.
22
00:01:40,260 --> 00:01:42,380
A když tančili...
23
00:01:42,500 --> 00:01:45,060
děvčata se dívala svým partnerům do očí,
........