1
00:00:03,940 --> 00:00:07,980
Torchwood. Mimo dohled vlády,
víc než policie.

2
00:00:08,620 --> 00:00:13,140
sleduje mimozemský život na Zemi,
vyzbrojuje lidskou rasu do budoucnosti.

3
00:00:13,780 --> 00:00:18,380
Ve 21. století se vše mění
a vy musíte být připravení.

4
00:00:18,500 --> 00:00:20,060
Diane Holmesová, pilot.

5
00:00:20,380 --> 00:00:22,100
Prosím, neodcházej.

6
00:00:22,500 --> 00:00:24,020
Jedem.

7
00:00:24,380 --> 00:00:26,020
Neprosil jsem se o záchranu.

8
00:00:49,460 --> 00:00:51,540
Můj děda dnes slaví 88. narozeniny.

9
00:00:51,660 --> 00:00:53,620
Myslel jsem, že to pořádáš kvůli mně.

10
00:00:54,220 --> 00:00:57,100
88. rok života je pro Japonce
rok štěstí.

11
00:00:57,260 --> 00:00:59,340
Jede do Londýna aby
viděl muže házející rýži.

12
00:00:59,500 --> 00:01:01,420
To samé je k vidění v Balti,
při krmení slepic.

13
00:01:02,020 --> 00:01:05,420
Dobrá, dost řečí.
Co tu máme?

14
00:01:06,100 --> 00:01:07,220
Taneční sál Ritz.

15
00:01:07,340 --> 00:01:12,420
Je opuštěný od roku 1989, ale někdo
si stěžoval na hlasitou hudbu...

16
00:01:12,900 --> 00:01:14,620
hudbu ze čtyřicátých let.

17
00:01:18,500 --> 00:01:19,940
Poslouchej

18
00:01:22,100 --> 00:01:23,500
Jdeš nahoru?

19
00:01:30,380 --> 00:01:32,340
Podívej na ten lustr.

20
00:01:32,860 --> 00:01:35,620
Tehdy nebyly zářivky.

21
00:01:36,140 --> 00:01:39,780
Jen elegantní, mladí vojáci
a mladé, atraktivní dívky.

22
00:01:40,260 --> 00:01:42,380
A když tančili...

23
00:01:42,500 --> 00:01:45,060
děvčata se dívala svým partnerům do očí,
........