1
00:00:02,056 --> 00:00:09,188
<b><i>Halló, halló!</i></b>
2
00:00:21,840 --> 00:00:24,552
Jmenuji se René,
tohle je moje kavárna,
3
00:00:24,553 --> 00:00:27,596
ale momentálně je můj život
jeden veliký problém.
4
00:00:28,099 --> 00:00:31,482
Jak můžete vidět, musím být
milý k Němcům.
5
00:00:31,983 --> 00:00:36,761
Jsou to mí zákazníci, vyhrávájí válku,
a jestli k nim nebudu milý, tak mě zastřelí.
6
00:00:37,549 --> 00:00:39,741
A musím být milý na partizány.
7
00:00:39,742 --> 00:00:42,782
Jinak ho zastřelí za to,
že je milý na Němce.
8
00:00:44,656 --> 00:00:46,223
Musim být milý na svou ženu,
9
00:00:46,224 --> 00:00:50,488
protože pokud příjde na to, že mám
pletky s Yvettou, tak mě zastřelí.
10
00:00:52,281 --> 00:00:56,271
Jestli Yvetta zjistí, že mám
pletky s Marií, tak mě zastřelí taky.
11
00:00:56,890 --> 00:01:01,011
Jo a Otto Flick z Gestapa
večeří támhle vzadu za lokálem.
12
00:01:01,012 --> 00:01:03,951
Nahoře jsou dva skopčáci
ve spodním prádle,
13
00:01:03,952 --> 00:01:07,651
protože jsem si půjčil jejich uniformy,
abych pomohl k útěku dvěma britským letcům.
14
00:01:08,469 --> 00:01:12,281
Tamten pianista je ve skutečnosti
padělatel pracující pro odboj
15
00:01:12,731 --> 00:01:16,417
a německý důstojník
u támhletoho stolu se mi dvoří.
16
00:01:18,807 --> 00:01:20,551
A to je teprve úterý.
17
00:01:23,253 --> 00:01:25,504
René, plukovník ztrácí trpělivost.
18
00:01:25,505 --> 00:01:29,640
Slíbil jsi mu, že uniformy vrátíš
do 15 minut, ale teď už je to 3krát tolik.
19
00:01:29,641 --> 00:01:32,042
Rozptyl ho trochu,
nějak ho zabav.
20
00:01:32,043 --> 00:01:33,694
Jak? Podívej se na můj celer.
21
00:01:34,800 --> 00:01:36,200
Marie, nemůžeš ho nějak zaměstnat?
22
00:01:36,200 --> 00:01:39,547
........