1
00:00:01,093 --> 00:00:03,388
Takže, setkání šlo..
2
00:00:03,389 --> 00:00:04,262
dobře.
3
00:00:05,136 --> 00:00:07,540
Za pomoci zbytku guildy
jsem Zabooovi vysvětlila, že ho mám ráda
4
00:00:07,541 --> 00:00:10,053
ale pouze jako kamaráda
a zdál se být docela v pohodě.
5
00:00:10,054 --> 00:00:12,020
Zabalil si své věci a odešel.
6
00:00:12,021 --> 00:00:14,861
A teď se tu jenom tak poflakuju.
7
00:00:14,862 --> 00:00:17,812
Lásko, večeře je hotová, takže...
8
00:00:17,813 --> 00:00:19,123
Přijď, až budeš připravená.
9
00:00:19,124 --> 00:00:19,997
Přece nechceme, aby ti to vystydlo.
10
00:00:19,998 --> 00:00:20,544
Ok.
11
00:00:20,545 --> 00:00:22,838
Tohle je fajn.
Měli bychom je zkusit i na něco jiného.
12
00:00:22,839 --> 00:00:24,259
Dobře, díky.
13
00:00:25,898 --> 00:00:27,537
Lhala jsem.
14
00:00:27,865 --> 00:00:29,723
Své vlastní webkameře.
15
00:00:30,269 --> 00:00:38,902
Časování a překlad: Zoidy
ICQ: 289 302 091
16
00:00:39,448 --> 00:00:43,163
The Guild 1x05 - Rather be Raiding
17
00:00:45,705 --> 00:00:48,765
Můj manžel pracuje v lékárnictví
a já jsem většinou doma s dětmi...
18
00:00:48,766 --> 00:00:51,278
Kde vlastně pracuju v lékárnictví taky.
19
00:00:51,279 --> 00:00:54,228
Super. Díky, že ses s námi o to podělila.
20
00:00:54,665 --> 00:00:56,305
Tink?
21
00:00:56,632 --> 00:00:59,583
No, já jsem právě dostala práci v časopisu o módě
jako asistentka vydavatele.
22
00:00:59,584 --> 00:01:01,003
Je to jako splněný sen.
23
00:01:01,004 --> 00:01:02,861
Vím, nevypadám tak dobře,
abych mezi ně zapadla.
24
........