1
00:00:02,648 --> 00:00:04,674
Tak... Je páteční večer..

2
00:00:05,141 --> 00:00:07,166
A stále jsem nezaměstnaná.

3
00:00:07,167 --> 00:00:09,192
Už týden jsem neopustila dům.

4
00:00:09,193 --> 00:00:12,308
A můj terapeut se se mnou rozešel.

5
00:00:12,775 --> 00:00:18,228
V obýváku mi spí na gauči gnómský warlock.

6
00:00:20,026 --> 00:00:28,525
Překlad a časování: Zoidy
ICQ: 289 302 091

7
00:00:28,900 --> 00:00:32,367
The Guild 1x01 - Wake Up Call

8
00:00:32,408 --> 00:00:34,430
Počkej, to mě jako propouštíš?

9
00:00:34,742 --> 00:00:38,169
Vždyť jsi můj terapeut,
je to vůbec zdravotnicky legální?

10
00:00:38,287 --> 00:00:39,049
Jak to může být legální?

11
00:00:39,571 --> 00:00:42,687
Promiň Cyd, ale nezdá se mi,
že bys chtěla na své závislosti nějak pracovat.

12
00:00:42,688 --> 00:00:45,180
Stanovila jsem si některá omezení,
o kterých jsme mluvili.

13
00:00:45,181 --> 00:00:47,049
Online limit...1, 2, 3, 4, 5 hodin

14
00:00:47,050 --> 00:00:50,477
Nemůžeš růst, pokud jsi ponořena
do fiktivního sociálního prostředí.

15
00:00:50,478 --> 00:00:52,502
Není fiktivní,
už jsem vám říkala, že je to...

16
00:00:52,503 --> 00:00:54,216
Sakra, nemůžu je z tebe dostat.

17
00:00:54,217 --> 00:00:55,774
Umírám, potřebuju vyléčit.

18
00:00:55,775 --> 00:00:57,332
Uzdravte mě!!

19
00:00:57,333 --> 00:00:58,890
Už to bude.

20
00:00:58,891 --> 00:01:00,759
Hraju se skutečnými lidmi.

21
00:01:00,760 --> 00:01:03,096
Setkala jste se s nimi? Tváří v tvář?

22
00:01:03,097 --> 00:01:06,212
Slyším je, a když to stačí slepým,
tak proč ne mně?

23
00:01:06,213 --> 00:01:09,328
Cyd, v tomto období svého života
potřebuješ opravdový systém podpory a ne...

........