1
00:00:00,345 --> 00:00:01,709
<i>V Minulém díle jste viděli...</i>
2
00:00:02,121 --> 00:00:03,862
Ty močíš do jezera?
3
00:00:03,987 --> 00:00:05,500
Byla na vás podána stížnost.
4
00:00:05,793 --> 00:00:09,134
Týkalo se to močení na
veřejnosti tady u vás...
5
00:00:09,302 --> 00:00:12,470
Mysli na naše děti.
6
00:00:12,638 --> 00:00:15,223
Ty nemáš nejmenší tušení
co pro ty děti obětuju.
7
00:00:15,391 --> 00:00:17,976
- Kdo je to?
- Hammer.
8
00:00:18,144 --> 00:00:19,769
Nikdo s takovým jménem není
příliš žádoucí.
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,771
Máš Rayovu peněženku nebo ne?
10
00:00:22,430 --> 00:00:23,440
Tady.
11
00:00:23,608 --> 00:00:24,732
- Nic v ní není.
- No a?
12
00:00:24,900 --> 00:00:27,610
- Dohoda zněla platba dle uvážení.
- Pak teda neplatím nic.
13
00:00:27,778 --> 00:00:29,696
Jseš nejhorší pasák na světě!
14
00:00:30,334 --> 00:00:31,322
Já končím!
15
00:00:31,490 --> 00:00:33,438
Chci aby květinka Táňa rozkvetla.
16
00:00:33,563 --> 00:00:35,952
Tvé lyrické pečivo se může prosadit.
17
00:00:37,532 --> 00:00:38,920
<i>- To jsem já, kočko.
- Lenoro?</i>
18
00:00:39,045 --> 00:00:41,374
Napiš si pár jmen a
telefonních čísel.
19
00:00:41,542 --> 00:00:44,955
Patří třem finančně zajištěným ženám,
které mají zájem o tvé služby.
20
00:01:45,851 --> 00:01:47,951
Hung. SO1EO4.The Pickle Jar
Preklad zombino at quick
21
00:02:06,483 --> 00:02:08,650
<i>Trenér Ray Drecker,</i>
22
00:02:08,684 --> 00:02:11,117
<i>Legenda naší školy.</i>
23
00:02:11,151 --> 00:02:14,417
........