{446}{506}www.titulky.com
{526}{667}- Je to více než 1000 metrů vysoké.|- A to je na pyramidu ... velké?
{671}{735}Neznám žádnou stavbu Goa'uldů |takových rozměrů.
{739}{814}Je rozhodně Mayů. To je|velký objev. Musím si to prohlédnout.
{818}{885}- Nějaké známky života?|- Je tam dýchatelná atmosféra,...
{889}{940}..ale žádné známky vyšších organismů.
{1680}{1768}- To je velký objev. Musím si to prohlédnout.|- Vy také?
{1780}{1842}Podívejte se na tyto údaje.|Pane, to jsou leptony!
{1846}{1889}Neříkejte(!)
{1893}{1980}Něco uvnitř pyramidy|zpomaluje neutriny.
{1984}{2075}Normálně neutriny procházejí přímo skrz|pevnou hmotu bez ohledu na její hustotu.
{2079}{2171}Třeba teď pětset |miliónů miliard prošlo skrze vás.
{2175}{2205}Nezáleží na hustotě?
{2209}{2305}Materiál, který zpomaluje neutriny by mohl|změnit vše, co víme o fyzice,...
{2309}{2423}- ..tvoření vesmíru...|- Počkejte chvíli, Sam. Přibližte, uh, najeďte blíž.
{2427}{2520}- MALP je příliš velký než aby mohl přejet přes most.|- Tak zvětšete...
{2524}{2572}..tohle.
{2685}{2733}To vypadá jako lidská lebka.
{2737}{2801}- Ne, to je křišťálová lebka.|- Jak to víte?
{2804}{2900}Protože vypadá přesně jako ta|nalezená v roce 1971 v Belize...
{2904}{2957}..mým dědečkem.
{4734}{4811}Mohl bych vyjmenovat tucty křišťálových lebek|z celého světa,...
{4815}{4896}..ale ta lebka, kterou Nick objevil|v Belize byla výjmečná.
{4900}{4970}- Nick?|- Ach, ano... Tedy, ano...
{5020}{5096}Velký výzkumník, a už ne-tak-dobrý|dědeček, Nicholas Ballard.
{5100}{5182}Byl raději nazýván Nick,|dokonce když jsem byl ještě dítě. To bylo...
{5186}{5271}Každopádně, podstatné je, že nikdo|nedokázal vysvětlit, jak byla lebka...
{5275}{5398}..vytesána z jednoho kusu krystalu,|jak byla opracována, kde se vzala ta technologie.
{5402}{5458}Prohlašoval, že má určitou...
{5462}{5528}- ..sílu.|- Jaký druh síly?
{5578}{5655}Když se někdo podívá|do očí té lebky,...
{5659}{5746}..je teleportován pryč a uvidí mimozemšťany.
{5828}{5882}Tvůj dědeček viděl ty mimozemšťany.
{5886}{5960}Tak to tvrdil|celé akademické komunitě.
{5979}{6061}- Jeho tvrzení nebylo přijato moc dobře?|- Jak si můžete představit, ne.
{6065}{6113}Snažil se celé roky připravit stejné podmínky,...
{6117}{6269}..aby jej lebka teleportovala znovu tam,|kde žili mimozemšťané, ale nikdy to nedokázal.
{6273}{6321}To neznamená, že neměl pravdu.
{6325}{6443}Ani vám nevěřili, že pyramidy|byly přistávací plochy pro mimozemské hvědné lodi.
{6447}{6564}- Musíme to prozkoumat.|- Povolím standartní průzkumnou misi.
{6568}{6671}Plukovníku, můžu jenom odhadovat vliv tohoto|typu radiace na lidský organismus.
{6675}{6757}Doporučuji omezený pobyt -|10, nejvýše 15 minut.
{6761}{6863}Počkat. To je málo času. Musí být|nějaký druh radiačního obleku, nebo...
{6867}{6975}Hej! Kdybys poslouchal, věděl bys,|že Nintenda projdou vším.
{6979}{7027}Slyšel jsem.
{7065}{7113}Vším.
{7192}{7240}(O'Neill) Teda!
{7431}{7499}(Carter) Radiace mesonu stoupá.
{7503}{7555}- Zdraví škodlivé?|- To si nemyslím, pane.
{7559}{7621}Ne pokud zůstane na této úrovni.
{8144}{8221}Kdokoliv ti stavitelé jsou,|zdají se být úžasnou rasou.
{8225}{8316}Mohl bys sem umístit všechny pyramidy na Zemi|a ještě by zůstalo dost místa.
{8320}{8398}Teda. Dokážete si představit|vytápění tohoto místa?
{9320}{9377}Majore, začněte odpočítávat čas.
{9755}{9815}Je stejná jako ta,|kterou našel Nick v Belize.
{9819}{9937}Můžeš říct, jestli to je nějaký způsob|transportu, jak věřil tvůj dědeček?
{9941}{10043}No, nejsem si jistý. Na podstavci nejsou|vůbec žádné nápisy.
{10047}{10113}Tato jeskyně musí fungovat|jako izolační láhev.
{10117}{10162}Nedivím se, že Nick byl tak fascinován.
{10166}{10268}Vzorek toho, co zpomaluje neutriny|by mohl změnit podobu fyziky.
{10272}{10373}- Je jako živoucí věc. To je...|- Div, jak hluboké to je.
{10584}{10632}Danieli Jacksone.
{10777}{10854}Pane, radiace vrcholí.|Je na 300 procentech!
{10861}{10909}- Co?|- 400.
{10913}{10972}Dobrá, to stačí! Musíme pryč.
{10995}{11043}Danieli?
{11267}{11321}Kam šel?
{11491}{11543}Vypadá to, že zmizel.
{11574}{11660}Údaje jsou už mimo stupnici.|Pokud co nejdřív neodejdeme...
{11760}{11813}Teal'cu! Rychle pryč!
{12031}{12112}- (Poplašné zařízení)|- Mimozemská aktivace, pane. Je to SG-1 .
{12116}{12164}Otevřete iris!
{12407}{12464}Pošlete sem zdravotníky!
{12540}{12588}Bože!
{12616}{12684}Kde je Dr Jackson?
{12914}{13000}- (šeptá) Ó, Bože!|- Probouzí se, pane.
{13171}{13276}- Carterová? Daniel?|- Ona je stále v bezvědomí.
{13332}{13433}Teal'c je na tom lépe než vy dva.|Jeho symbiont mu pomáhá.
{13437}{13538}To bylo těsné, plukovníku.|Pokud byste odešli o chvíli později...
{13542}{13603}- Horko.|- Ano. Já vím.
{13607}{13664}Snažíme se snížit|vaši teplotu.
{13668}{13760}Ta mesonová radiace|ovlivnila váš hypothalamus.
{13820}{13892}V podstatě se váš vnitřní termostat|zbláznil.
{13896}{13985}Vaše dýchání, tlukot srdce|a teplota kolísaly.
{13989}{14021}Bez legrace.
{14025}{14107}Co se týká Dr Jacksona, plukovníku,|nevrátil se s vámi.
{14111}{14175}Už tady není, Generále Hammonde.
{14246}{14311}Lebka ho obklopila |polem energie.
{14315}{14380}Vystřelil jsem z mého zat'n'ktelu, ale to už bylo příliš pozdě.
{14404}{14476}- Zdá se že zmizel.|- Co?!
{14954}{15024}Posuňte znovu kameru doleva.
{15139}{15223}Našly infračervené senzory|nějakou známku Dr Jacksona?
{15285}{15333}Ne, pane.
{15354}{15402}Měl byste být na ošetřovně.
{15406}{15492}- Již jsem v pořádku, Generále Hammonde.|- Ne podle Dr Fraiserové.
{15501}{15596}Nicholas Ballard věřil, že křišťálová lebka|je přístroj pro teleportaci.
{15600}{15685}Pokud ji přinesete, mohlo by nám to pomoci|najít místo, kam byl teleportován.
{15689}{15783}Měření MALPu říká, |že úroveň radiace je stále příliš vysoká.
{15787}{15872}Můj symbiont mi poskytuje|větší ochranu proti radiaci.
{15876}{15961}A pokud vás ta věc pošle tam,|kam poslalaDr Jacksona?
........