1
00:00:02,215 --> 00:00:09,326
<b><i>Halló, halló!</i></b>

2
00:00:29,215 --> 00:00:33,811
Někteří z Vás si asi zvědavě řeknou,
co tady dělám v tomhle seně

3
00:00:33,975 --> 00:00:37,490
s tímhle cylindrem
a uhlákem na těle?

4
00:00:38,175 --> 00:00:42,088
Odpovím Vám. Skrývám se před
panem Alphonsem,

5
00:00:42,255 --> 00:00:46,965
vetchým starým funebrákem,
který mě vyzval na souboj.

6
00:00:47,135 --> 00:00:52,209
Moje žena Edith pozvala celou vesnici
na velikou podívanou

7
00:00:52,335 --> 00:00:56,886
a byla samozřejmě strašlivě zklamaná,
když jsem pak utekl.

8
00:00:57,015 --> 00:01:01,850
A dobře, že jsem zdrhl, protože i když
jsem kličkoval mezi stromy,

9
00:01:01,975 --> 00:01:06,014
na 70 metrů se mu podařilo,
udělat mi důlek v uhláku.

10
00:01:07,215 --> 00:01:12,847
A otázka teď je, jak dlouho se tady před
ním budu moci skrývat, než mě najde.

11
00:01:15,135 --> 00:01:17,888
- René!
- Kde ty jsi se tu vzala?

12
00:01:18,015 --> 00:01:20,290
Máme tady tajnou schůzku.

13
00:01:23,175 --> 00:01:25,814
Musíme se rozhodnout,
jaky další postup zvolíme.

14
00:01:25,975 --> 00:01:28,808
Já ti řeknu,
jaky postup zvolit.

15
00:01:28,935 --> 00:01:32,007
- Převeď mě do Švýcarska.
- Zůstaneš zde.

16
00:01:32,175 --> 00:01:35,724
Jsi důležitý článek na únikové
trase britských letců.

17
00:01:36,495 --> 00:01:40,408
Balón už je připraven.
Má foukat příznivý vítr.

18
00:01:40,615 --> 00:01:43,925
Budeme potřebovat,
abys je odvedl na místo srazu.

19
00:01:44,095 --> 00:01:48,725
Ty to vůbec nechápeš! Ten šílený
funebrák se mě pokouší zabít!

20
00:01:48,935 --> 00:01:52,894
- Rozhodli jsme, že se přestrojíš.
- Vážně?

21
00:01:54,055 --> 00:01:57,127
........