1
00:00:01,203 --> 00:00:04,604
<i>To byli nominovaní na cenu
za nejlepší polibek ve filmu.</i>
2
00:00:04,706 --> 00:00:06,970
<i>A Oskárka dostane...</i>
3
00:00:07,042 --> 00:00:12,036
<i>"Víš, kdybychom mohli dokončit
tu pusu v seriálu Zombie High,</i>
4
00:00:12,147 --> 00:00:14,081
<i>"mohli jsme to vyhrát my."</i>
5
00:00:16,819 --> 00:00:19,310
<i>-Teď ty.
-Aha.</i>
6
00:00:20,022 --> 00:00:22,490
<i>"Jakeu, tohle určitě říkáš
všem, se kterými hraješ.</i>
7
00:00:22,591 --> 00:00:23,785
<i>"Strč do Jakea. "</i>
8
00:00:27,296 --> 00:00:29,491
<i>Teda...</i>
9
00:00:29,565 --> 00:00:31,829
<i>A Oskárka... </i>
10
00:00:34,770 --> 00:00:37,967
<i>A Oskárka za nejlepší polibek
ve filmu získávají...</i>
11
00:00:39,942 --> 00:00:44,504
<i>Frankie Muniz a jeho polštář
ve filmu Osamělý druhák.</i>
12
00:00:46,281 --> 00:00:47,873
<i>Dobrá práce, Frankie.</i>
13
00:00:47,983 --> 00:00:52,283
<i>"Bohužel, Frankie zrovna točí
v Rumunsku. "</i>
14
00:00:53,021 --> 00:00:56,047
<i>"A polštář má rande s palandou.</i>
15
00:00:56,124 --> 00:00:57,523
<i>"Počkej na smích. "</i>
16
00:01:00,329 --> 00:01:02,524
<i>Panebože, udělala jsem to znovu!</i>
17
00:01:04,099 --> 00:01:06,226
<i>Převezmeme to za Frankieho.</i>
18
00:01:06,301 --> 00:01:09,134
<i>Děkujeme. A slibuju,
že příští rok se polepším. Čauec.</i>
19
00:01:14,243 --> 00:01:17,235
Páni! Zatraceně!
20
00:01:17,346 --> 00:01:19,746
No tak. Lidem se líbí,
když to popleteme.
21
00:01:19,815 --> 00:01:23,979
-Kromě toho jsi myslím byla skvělá.
-Dík. Počkej na potlesk.
22
00:01:25,954 --> 00:01:27,285
Moc rád tě zase vidím, Hanno.
23
00:01:27,389 --> 00:01:29,653
........