1
00:00:02,459 --> 00:00:07,959
Titulky preložil
B A T A L
2
00:00:13,760 --> 00:00:17,840
Dnes tu stojíme pod naším novým nebom.
3
00:00:17,920 --> 00:00:20,560
Po 150-tich rokoch volania...
4
00:00:20,640 --> 00:00:25,360
nás ticho vesmíru uisťuje,
že život je jedinečný.
5
00:00:25,440 --> 00:00:28,240
Že tu sme sami.
6
00:00:28,320 --> 00:00:30,640
Vy a ja...
7
00:00:30,720 --> 00:00:34,040
sme medzi prvými,
ktorí prinesú život na hviezdy...
8
00:00:34,080 --> 00:00:36,600
na túto planétu...
9
00:00:36,680 --> 00:00:40,240
najďalej,
ako sa kto kedy odvážil.
10
00:00:40,320 --> 00:00:42,160
Viem, že sa doma nájdu aj
takí, ktorí tvrdia...
11
00:00:42,240 --> 00:00:45,600
že naša prítomnosť tu slúži len ako
symbol spoločenského postavenia.
12
00:00:45,680 --> 00:00:49,200
Iní zase hovoria, že sme tí,
ktorí sa ženú za bohatsvom...
13
00:00:49,280 --> 00:00:51,160
alebo, že sa len snažíme utiecť.
14
00:00:51,240 --> 00:00:55,240
Ale ja viem, že tu sme kvôli viere...
15
00:00:55,320 --> 00:00:58,560
viere jeden v druhého,
viere v lepší svet.
16
00:00:58,640 --> 00:01:02,520
Raketové palivo, ktoré nás tu dopravilo,
možno spáliť...
17
00:01:02,600 --> 00:01:05,600
ale našu vieru v seba samých,
v jeden druhého...
18
00:01:05,680 --> 00:01:08,360
vieru v budúcnosť...
19
00:01:08,400 --> 00:01:11,680
spáliť nemožno;
to sa nikdy nestane.
20
00:01:53,080 --> 00:01:55,760
Ah, no tak, Buzz.
Čo je?
21
00:02:17,160 --> 00:02:20,520
To je OK, Buzz.
To je len spŕška meteoritov.
22
00:02:37,200 --> 00:02:40,040
Mayday! Mayday!
........