1
00:03:54,341 --> 00:03:57,674
Lesy, lesy, lesy!

2
00:03:57,761 --> 00:04:00,631
Okázalá krása borovic!

3
00:04:00,931 --> 00:04:02,425
Lumberton!

4
00:04:04,392 --> 00:04:07,808
USA!

5
00:04:08,230 --> 00:04:12,358
V Lumbertonu je slunný den, lesy
voní, tak ven s těmi řetězovými pilami.

6
00:04:12,442 --> 00:04:16,689
Posloucháte úžasnou stanici L-E-S,
hudební hlas Lumbertonu.

7
00:04:16,780 --> 00:04:18,856
S úderem padajícího stromu...

8
00:04:20,659 --> 00:04:23,066
bude přesně 9.30.

9
00:04:23,161 --> 00:04:27,953
Čeká na nás hodně dříví,
tak se do toho pustíme.

10
00:04:52,858 --> 00:04:55,183
Pane Beaumonte?

11
00:04:55,277 --> 00:04:58,313
Je tu váš syn Jeffrey.

12
00:05:09,416 --> 00:05:11,492
Ahoj, tati.

13
00:07:03,363 --> 00:07:05,936
POLICIE - LUMBERTON

14
00:07:06,032 --> 00:07:09,448
Pracuje tu ještě detektiv Williams?

15
00:07:09,536 --> 00:07:12,074
Ano, kancelář číslo 221.

16
00:07:12,163 --> 00:07:15,912
- Po schodech nahoru, tamtěmi dveřmi.
- Děkuju.

17
00:07:30,849 --> 00:07:33,340
Detektiv Williams?

18
00:07:38,398 --> 00:07:39,477
Co si přejete?

19
00:07:39,566 --> 00:07:43,979
Já jsem Jeffrey Beaumont. Bydlím kousek
od vás. Znáte se s mým otcem, Tomem.

20
00:07:44,070 --> 00:07:47,771
- Tím, co má železářství Beaumont.
- Jistě. Prý je v nemocnici.

21
00:07:47,866 --> 00:07:51,317
- Jak je mu?
- Myslím, že to jde. Aspoň doufám.

22
00:07:51,870 --> 00:07:55,820
Dělají mu vyšetření.
Dopoledne jsem za ním byl

23
00:07:55,916 --> 00:07:59,996
a cestou domu jsem
na louce za průsekem
........