1
00:00:00,899 --> 00:00:02,335
Domnievam sa, že vaša dcére Grace
2
00:00:02,503 --> 00:00:06,109
vykazuje známky generalizovanej
úzkostnej poruchy.
3
00:00:06,507 --> 00:00:09,601
V jej kresbách chýbajú akékoľvek farby.
4
00:00:09,885 --> 00:00:11,200
Nikdy nenakreslí slnko.
5
00:00:12,264 --> 00:00:13,971
Vaša dcéra má vážny problém.
6
00:00:14,139 --> 00:00:16,891
Problém? Aký problém?
Je to osobnosť.
7
00:00:17,059 --> 00:00:19,366
Takže máme problém?
Myslíš, že by mala brať lieky?
8
00:00:19,491 --> 00:00:21,823
Povedali nám svoj názor,
ale my sme rodičia, my rozhodneme,
9
00:00:21,948 --> 00:00:23,689
- čo je pre ňu najlepšie.
- O čom máme rozhodnúť?
10
00:00:23,857 --> 00:00:26,150
Eddie, to som ja.
Naozaj sa musíme dnes ráno stretnúť.
11
00:00:27,256 --> 00:00:29,056
- Na bolesť.
- Ďakujem.
12
00:00:30,572 --> 00:00:32,907
Tu mi do toho mi zvyčajne skočíš a povieš:
"Urobila si všetko, čo si mohla.
13
00:00:33,075 --> 00:00:34,725
"Nebola to tvoja chyba."
14
00:00:35,410 --> 00:00:36,827
Chceš, aby som to povedal?
15
00:00:36,995 --> 00:00:39,337
Keď vám poviem, aby ste objednali CT,
tak to poondiate CT objednajte,
16
00:00:39,462 --> 00:00:41,457
ak to neurobíte,
pôjdem za druhým doktorom.
17
00:00:41,625 --> 00:00:44,976
A medzitým ten chlapec zomrel.
A je to všetko vaša chyba.
18
00:00:45,605 --> 00:00:47,713
Doktor Cooper ma dnes chytil za kozu.
19
00:00:47,881 --> 00:00:49,271
Pohla sa tvoja koza ako prvá?
20
00:00:49,396 --> 00:00:51,926
Povedal, že to je touretteovská odpoveď na stres.
21
00:00:52,452 --> 00:00:53,636
Bolo to až také ťažké?
22
00:00:55,639 --> 00:01:00,601
Titulky: Dont Mess with the Nurse Team
Preklad do SK: petey
........