1
00:00:00,108 --> 00:00:03,122
Nech toho, Allison.
Žádný standardizovaný test mi neřekne,

2
00:00:03,200 --> 00:00:04,822
jestli mám vyhovující
fyzičku pro svou práci.

3
00:00:04,877 --> 00:00:06,975
Jednou za dva roky je třeba udělat
rekvalifikační zkoušky,

4
00:00:06,975 --> 00:00:09,573
které jsou vyžadovány M.O.,
aby sis udržel práci, Cartere.

5
00:00:09,698 --> 00:00:11,704
Dávej si pozor,
jestli na stará kolona nelenivíš.

6
00:00:11,829 --> 00:00:15,051
Jsem v životní formě...
jako Viking.

7
00:00:15,176 --> 00:00:17,725
Tohle nejsou standardní
fyzické testy.

8
00:00:17,893 --> 00:00:19,053
Jak těžké můžou být?

9
00:00:19,178 --> 00:00:21,290
Testy jsou pro každého jedince unikátní.

10
00:00:21,415 --> 00:00:24,060
V příštích 48 hodinách
tě dotlačí na tvé hranice.

11
00:00:24,185 --> 00:00:26,442
Fyzicky, psychologicky a emočně.

12
00:00:26,610 --> 00:00:30,363
Ale neboj, úmrtí nebo psychické
selhání tady nebylo... věčnost.

13
00:00:30,829 --> 00:00:31,846
To je uklidňující.

14
00:00:31,971 --> 00:00:35,076
Doufejme, že k tomu nedojde.
Později se podívám, co z tebe zbylo.

15
00:00:36,152 --> 00:00:37,036
Opravdu?

16
00:00:39,790 --> 00:00:41,540
Čau. Jeminkote, Jo.
Jsi v pohodě?

17
00:00:42,006 --> 00:00:43,876
Děláš si srandu?
To byl nářez.

18
00:00:44,044 --> 00:00:45,294
Tohle je další obětní beránek?

19
00:00:45,462 --> 00:00:48,881
Šerife Cartere, toto je dr. Bella Pagani,
bude řídit vaši zkoušku.

20
00:00:49,049 --> 00:00:51,467
- Zdravím, je mi potěšením.
- Věřte mi, nebude to na dlouho.

21
00:00:52,845 --> 00:00:55,012
- Ahoj, Fargo.
- Ahoj, Julie.

22
........