1
00:00:02,500 --> 00:00:12,500
Z anglických titulků přeložil: Giovanni
2
00:00:48,213 --> 00:00:51,671
<i>Zapněte mi zvuk, prosím.</i>
3
00:00:52,717 --> 00:00:55,550
<i>Zahnul doprava na Royal Street.</i>
4
00:00:55,654 --> 00:00:58,623
<i>Můžeš to přiblížit? Fajn, teď otoč doprava.</i>
5
00:00:58,723 --> 00:01:02,819
<i>Souhlasí. Muž, třicátník.</i>
6
00:01:02,928 --> 00:01:05,488
<i>Skupinka šesti mužů, kvadrant 9.
Zaměřte mi toho prostředního.</i>
7
00:01:05,597 --> 00:01:07,258
<i>Nesouhlasí.</i>
8
00:01:07,365 --> 00:01:09,925
<i>Agente 4-86, ozvi se a identifikuj se.
Jakou máš pozici?</i>
9
00:01:10,035 --> 00:01:12,299
<i>Kamera je na Decatur Street, jsme online.</i>
10
00:01:12,404 --> 00:01:13,837
<i>Mířím na sever po Clinton Street.</i>
11
00:01:13,939 --> 00:01:16,169
<i>Pověste se na něj,
jihovýchodně po Toulouse Street.</i>
12
00:01:16,274 --> 00:01:19,300
<i>Mám to.
Na Conti Street - blok 800.</i>
13
00:01:20,412 --> 00:01:23,438
<i>Měním pozici.</i>
14
00:01:23,548 --> 00:01:25,948
<i>- Dva z pěti, nic moc.
- To není nic moc.</i>
15
00:01:26,051 --> 00:01:28,645
<i>Jde zpátky po Exchange Street
a míří na sever.</i>
16
00:01:28,753 --> 00:01:30,948
<i>Přesouvám se na Burgundy Street.</i>
17
00:01:31,056 --> 00:01:33,752
<i>Signál nějak slábne.</i>
18
00:01:33,858 --> 00:01:36,053
<i>Možný cíl míří severovýchodně po Bourbon Street.</i>
19
00:01:36,161 --> 00:01:38,129
<i>50 yardů od St. Louis Street.</i>
20
00:01:38,229 --> 00:01:41,460
<i>Jihozápadní roh.
Cíl má červené tričko a batoh přes rameno.</i>
21
00:01:41,566 --> 00:01:44,865
<i>Vidím cíl.
Jsem moc daleko na rozpoznání obličeje.</i>
22
00:01:44,970 --> 00:01:49,134
<i>Mám ho. Červené tričko.</i>
23
00:01:49,240 --> 00:01:51,606
<i>Nic moc. Nevidím mu do obličeje.</i>
........