1
00:01:15,364 --> 00:01:18,265
<i>Ve snu, který se mi stále zdá o Jordanu Catalanovi...</i>

2
00:01:18,334 --> 00:01:20,325
<i>se ho snažím dohnat, </i>

3
00:01:34,550 --> 00:01:37,212
<i>ale je to těžké, protože s podlahou je něco špatně. </i>

4
00:01:46,896 --> 00:01:49,626
<i>Občas je tam můj táta. </i>

5
00:02:00,843 --> 00:02:04,836
<i>Občas se do toho přimíchá pohřební průvod mé pratety Gertrudy.</i>

6
00:02:22,465 --> 00:02:24,899
<i>Konec snu je pokaždé stejný... </i>

7
00:02:24,967 --> 00:02:26,958
<i>dohoním ho... </i>

8
00:02:27,870 --> 00:02:31,033
<i>a řvu a křičím, jak mi ublížil a zradil mě. </i>

9
00:02:32,708 --> 00:02:34,699
<i>Jak mu nikdy nedokážu odpustit. </i>

10
00:02:36,946 --> 00:02:40,473
<i>A on tam jenom stojí, jako někdo, koho zastihla bouře... </i>

11
00:02:40,549 --> 00:02:43,643
<i>a nemá se kam schovat. Jako někdo, komu už je všechno jedno.</i>

12
00:02:43,719 --> 00:02:45,983
<i>Potom se probudím. </i>

13
00:02:46,055 --> 00:02:48,888
<i>Proud slov se stále valí skrz mé tělo.</i>

14
00:02:50,059 --> 00:02:53,654
<i>Zášť se stává jakousi potravou... </i>

15
00:02:53,729 --> 00:02:57,893
<i>která vám dává sílu to všechno přežít. </i>

16
00:02:59,135 --> 00:03:01,603
Nemůžu to probírat po telefonu.
Schořel mi toast.

17
00:03:01,671 --> 00:03:04,162
To mi připomíná můj sen.

18
00:03:04,240 --> 00:03:06,265
Nejdřív to odpoj, říkal jsem ti...

19
00:03:06,342 --> 00:03:09,402
Dobře, jo, setkáme se tam v poledne.

20
00:03:09,478 --> 00:03:13,278
Dobře. Chlápci s penězi začínají váhat. Srabi.

21
00:03:13,349 --> 00:03:15,681
Vážně.
Ano, spíš bych řekl, že se z toho chtějí vyvléct.

22
00:03:15,751 --> 00:03:17,912
Pokud v to nevěří, tak ať se do toho nepletou.

23
00:03:17,987 --> 00:03:19,978
Ano, dej jim tati!

24
00:03:21,357 --> 00:03:24,622
Poslyšte, chcete slyšet, co se mi zdálo?

25
00:03:24,694 --> 00:03:26,685
........