1
00:01:13,302 --> 00:01:17,432
<i>Milovala jsem Jordana Catalana tak moc a mluvila jsem jen o něm... </i>
2
00:01:17,506 --> 00:01:21,704
<i>a tolik jsem i něm přemýšlela. Bylo to jako by žil uvnitř mě. </i>
3
00:01:23,512 --> 00:01:27,107
<i>Jakoby si přivlastnil mou duši, nebo tak něco,... </i>
4
00:01:28,851 --> 00:01:30,842
<i>A jednoho dne... </i>
5
00:01:33,689 --> 00:01:35,657
<i>Mě to přešlo! </i>
6
00:02:24,073 --> 00:02:28,237
<i>Bylo to jako kdyby byl Jordan Catalano chirurgicky odstraněn z mého srdce. </i>
7
00:02:31,747 --> 00:02:33,738
<i>A byla jsem volná.</i>
8
00:02:35,117 --> 00:02:39,281
Ach, není ten měsíční svit děsivý?
A pěvecký sbor pěl.
9
00:02:41,523 --> 00:02:43,718
Myslím, že kdybys zadržel dech, mohl bys slyšet...
10
00:02:43,792 --> 00:02:45,453
vlak přijíždějící od Kentucky...
11
00:02:46,095 --> 00:02:48,928
Abyssinia Churchillová to zkouší?
Jo je, dobrá.
12
00:02:48,998 --> 00:02:51,933
Podívej na ni, je vážně dobrá.
Kašlu na to.
13
00:02:52,635 --> 00:02:55,570
Rayanne, nenech se rozhodit tím, že jí to jde.
14
00:02:55,638 --> 00:02:57,629
Nechápu, jak jste mě mohli překecat, abych šla na casting...
15
00:02:57,706 --> 00:02:59,196
do té pitomé hry.
16
00:02:59,274 --> 00:03:01,936
Naše město. Co to má být?
Je to město, je naše, konec příběhu.
17
00:03:02,011 --> 00:03:04,707
Rayanne, dokážeš to.
Jen udělej to, co jsi dělala včera večer.
18
00:03:04,847 --> 00:03:07,816
Měl jsi ji vidět.
Rayanne, tréma je normální.
19
00:03:07,883 --> 00:03:09,874
Díky za skvělé odhalení,
pane Drama.
20
00:03:09,952 --> 00:03:11,943
Jen proto,že jsi se vloupal k učitelům domů.
21
00:03:12,021 --> 00:03:14,251
Měl jsi ji vidět u mě doma včera večer.
22
00:03:14,323 --> 00:03:16,553
Stala se z ní Emily.
Stala jsem se tebou.
23
00:03:16,625 --> 00:03:19,219
Od Emily se čeká, že bude sladká a nevinná.
........