1
00:00:00,190 --> 00:00:02,922
- <i>V předchozích dílech...</i>
- Tohle jsou moje peníze, moje svoboda.
2
00:00:03,083 --> 00:00:05,800
- Budu moct dělat cokoli se mi zachce.
- Je to podnět k důvěře.
3
00:00:05,961 --> 00:00:09,220
Moje přítelkyně je mrtvá. Objevila na krku takovou malou bouli.
4
00:00:09,529 --> 00:00:10,532
Stále je to těžké.
5
00:00:10,652 --> 00:00:13,808
A myslím, že to je i důvod, proč jsem si s nikým nevyrazil
6
00:00:13,928 --> 00:00:17,228
- od té doby, co zemřela.
- To je můj účet za kreditku!
7
00:00:17,389 --> 00:00:19,105
- Třináct set?
- Dolarů?
8
00:00:19,265 --> 00:00:20,482
Musím si sehnat práci.
9
00:00:20,643 --> 00:00:23,610
Příští týden můžete začít svojí první vzrušující exkurzi po kampusu.
10
00:00:23,771 --> 00:00:26,529
Sestrami jsme navždycky, Frannie.
Jenom už nadále nejsme kamarádky.
11
00:00:26,690 --> 00:00:29,741
Casey má takový uhozený smysl pro vztahy mezi sourozenci.
12
00:00:29,902 --> 00:00:33,161
Nedělala jsem nic jiného, než že jsem jí neustále podporovala, radila jí
13
00:00:33,322 --> 00:00:36,832
- a takhle se mi odplácí.
- Možná bys měla přestat být tak milá.
14
00:00:36,952 --> 00:00:39,578
- A prostě se vrátit do hry.
- No, možná máš pravdu.
15
00:00:41,454 --> 00:00:44,464
Buďte vítáni na majestátní a historické univerzitě Cyprus-Rhodes.
16
00:00:45,483 --> 00:00:48,952
Po naší pravici můžete vidět Dressel Hall,
která byla pojmenována po Danieli Dresselovi,
17
00:00:49,237 --> 00:00:51,638
vědci slavném za vynalezení...
18
00:00:53,262 --> 00:00:56,359
- Za vynalezení...
- Nemůžu snést to napětí.
19
00:00:57,271 --> 00:00:58,795
Náš kampus je obrovský!
20
00:00:59,110 --> 00:01:00,865
A historický. To nestojí za nic.
21
00:01:01,088 --> 00:01:04,504
Mám dva dny na to, abych si před mojí první exkurzí zapamatovala celou tuhle knihu.
22
00:01:04,728 --> 00:01:07,051
- Celou knihu!
- Buď v klidu.
23
00:01:07,171 --> 00:01:09,643
........