1
00:01:15,700 --> 00:01:18,100
- Hej, Paule, slyšel jsi to?
- Jo.
2
00:01:19,000 --> 00:01:21,965
Musíš mít kuráž, Johnny.
3
00:01:22,000 --> 00:01:24,200
Jedině tak se můžeš zlepšit.
4
00:01:24,700 --> 00:01:26,900
OK, takže, zamiř přímo na srdce...
5
00:01:26,935 --> 00:01:29,267
...zpevni postoj a...
6
00:01:29,302 --> 00:01:31,600
...uh, mělo by následovat rychlý a čistý zabití.
7
00:01:33,700 --> 00:01:35,300
Nepřemejšlej nad tím.
8
00:01:35,700 --> 00:01:38,600
Víš, jak se to dělá.
Jen... jen namiř a střílej.
9
00:01:54,300 --> 00:01:55,800
Neboj.
10
00:01:56,700 --> 00:01:59,100
Mně to trvalo taky dlouho,
než jsem dostal svůj první kus.
11
00:02:00,900 --> 00:02:03,100
Jen potřebuješ víc trénovat.
12
00:02:15,600 --> 00:02:17,100
Hele, hele, klídek.
13
00:02:22,600 --> 00:02:24,700
Nejsme tady ani pět minut.
14
00:02:25,200 --> 00:02:27,465
Jo, ale sledoval jí,
oddělila se od skupiny...
15
00:02:27,500 --> 00:02:30,300
...chlápek si všiml, že je sama,
nabudilo ho to a zaútočil.
16
00:02:30,335 --> 00:02:31,900
To musí bejt vážný.
17
00:02:33,000 --> 00:02:37,600
Dámy, tohle je Brad, skutečný agent FBI.
18
00:02:38,100 --> 00:02:39,600
- Vážně?
- Vážně.
19
00:02:39,635 --> 00:02:40,865
- To snad není možný.
- Mm-hmm.
20
00:02:40,900 --> 00:02:43,400
To je tak vzrušující.
Jaký to je v Quanticu?
21
00:02:43,700 --> 00:02:45,400
Je to, uh, docela zajímavé.
22
00:02:45,700 --> 00:02:48,100
- Ve kterém oddělení jste?
- To je tajné.
23
00:02:48,800 --> 00:02:52,400
Oh, musí to být ale těžké, zachovat všechna ta tajemství.
........