1
00:00:02,840 --> 00:00:05,000
Příchozí červí díra.

2
00:00:05,480 --> 00:00:07,280
Přijímáme signál.

3
00:00:11,880 --> 00:00:12,880
Todd.

4
00:00:12,880 --> 00:00:17,200
<i>Určitě jsi překvapený,
že mě vidíš, Johne Shepparde.</i>

5
00:00:17,240 --> 00:00:20,280
Když jsme se naposledy viděli,
tak si moc dobře nevypadal.

6
00:00:20,360 --> 00:00:23,400
<i>Ano, proto určitě rád uslyšíš,
že léčba byla úspěšná,</i>

7
00:00:23,440 --> 00:00:26,080
<i>i když nesmírně bolestivá.</i>

8
00:00:26,200 --> 00:00:28,240
To říkáš jenom proto,
abych měl lepší náladu.

9
00:00:29,600 --> 00:00:33,120
<i>Podařilo se mi vrátit
na pozici vůdce aliance,</i>

10
00:00:33,160 --> 00:00:36,720
<i>jen jsem teď narazil
na menší komplikaci.</i>

11
00:00:36,800 --> 00:00:41,520
<i>Možná vidíš za mnou to,
co zůstalo z mé lodě.</i>

12
00:00:41,600 --> 00:00:42,800
Jo, hezké přistání.

13
00:00:43,760 --> 00:00:46,360
<i>Nebuď tak kritický, Shepparde.</i>

14
00:00:46,400 --> 00:00:50,480
<i>Není to tak dávno, co mé letecké
schopnosti zachránily život tobě</i>

15
00:00:50,520 --> 00:00:52,480
<i>a tvým společníkům.</i>

16
00:00:53,440 --> 00:00:56,160
<i>Nebyla to chyba pilota,
byl jsem napaden.</i>

17
00:00:56,160 --> 00:00:58,080
<i>Jedním z mých
podřízených.</i>

18
00:00:58,720 --> 00:01:02,600
Omluvte mou neomalenost,
ale proč by nás to mělo zajímat?

19
00:01:02,600 --> 00:01:07,320
<i>Nemělo by vás zajímat to,
že mě dočasně porazil,</i>

20
00:01:08,560 --> 00:01:12,560
<i>ale to, jak to
dokázal udělat.</i>

21
00:01:12,720 --> 00:01:13,880
A to jak?

22
00:01:14,720 --> 00:01:17,720
<i>Získal velmi vzácný
........