1
00:01:04,160 --> 00:01:06,151
Stephene?

2
00:01:06,319 --> 00:01:08,787
Tady je kartáček na zuby a tričko.

3
00:01:10,360 --> 00:01:12,351
Díky.

4
00:01:14,559 --> 00:01:16,948
Nechám to venku.

5
00:01:22,159 --> 00:01:24,389
(ZAVÍRAJÍ SE DVEŘE)

6
00:01:35,000 --> 00:01:37,389
Tady máš boty.

7
00:01:42,200 --> 00:01:44,998
Jak obejdete ten soudní příkaz?

8
00:01:45,160 --> 00:01:47,549
To ještě nevíme.

9
00:01:47,719 --> 00:01:52,509
Když řekneš, že bral George Fergus úplatky,
zažaluje tě a vyhraje.

10
00:01:52,680 --> 00:01:55,069
Jo, to se stalo minulému šéfredaktorovi.

11
00:01:55,239 --> 00:02:00,029
"Všichni jsou čisťouncí jak lilium. Vím to,
protože poslali mého kamaráda Stephena, aby mi to řekl."

12
00:02:01,359 --> 00:02:03,827
Vláda přesně věděla, co je Soňa zač.

13
00:02:04,319 --> 00:02:06,879
V čele s Georgem, od prvního dne.

14
00:02:10,160 --> 00:02:14,711
Jak bys to nazval, co? To není korupce.
Obrácená korupce?

15
00:02:15,719 --> 00:02:20,793
Dávali pozor, aby nepronesla nic důležitého
a U-EX ze si mě dělal blbečka.

16
00:02:22,960 --> 00:02:27,033
Tomu nerozumím.
Jak to, že to nepodělali?

17
00:02:27,240 --> 00:02:32,155
Nepodělali? Proč? To možná kdyby šlo o drobty.
To ale nikdy nebyly drobty.

18
00:02:32,360 --> 00:02:37,957
Ve chvíli, kdy by U-EX přistoupil na body
ministerstva financí, mohli by spustit show.

19
00:02:39,560 --> 00:02:43,030
Stephene, proč mi to říkáš?

20
00:02:45,479 --> 00:02:47,834
Napíšete to a otisknete.

21
00:02:49,160 --> 00:02:51,958
Jestli to otisknu, budou vědět,
že je to od tebe.

22
00:02:52,119 --> 00:02:55,794
- V pořádku.
- To tě vyřídí.

23
00:02:56,000 --> 00:03:00,118
No a? Ne dokud U-EX nevyděsim tak, že se z toho
........