1
00:00:01,521 --> 00:00:05,521
z odposlechu přeložili
larelay a Marty
2
00:00:06,522 --> 00:00:10,522
tvorba časování
Marty
3
00:00:21,522 --> 00:00:23,417
<i>Ahoj. Dovolali jste se k Dougovi. Je mi
líto, že jsem to nevzal.</i>
4
00:00:23,418 --> 00:00:26,018
<i>Nechejte prosím svoje jméno
a číslo a já se vám ozvu.</i>
5
00:00:32,533 --> 00:00:36,370
<i>Zdravím. Dovolali jste se do ordinace
"Božská stomatologie" Dr. Stuarta Pricea.</i>
6
00:00:36,495 --> 00:00:38,872
<i>Nechejte mi prosím vzkaz po...</i>
7
00:00:45,379 --> 00:00:47,159
<i>Nazdar, tady je Phil.
Nechejte mi vzkaz.</i>
8
00:00:47,160 --> 00:00:50,560
<i>A udělejte mi laskavost.
Nepište mi sms. Je to teploušský.</i>
9
00:00:51,635 --> 00:00:54,972
- Nic? - Zkoušela jsem všechny,
ale všude jen hlasová schránka.
10
00:00:55,097 --> 00:00:58,517
- Musí existovat nějaké vysvětlení.
- Zlato, jsou ve Vegas!
11
00:00:58,642 --> 00:01:02,187
V těch kasinech člověk ztratí pojem
o čase. Nemají tam okna, ani hodiny.
12
00:01:02,271 --> 00:01:07,734
Pravděpodobně jim jde karta. A za
takových okolností se od stolu neodchází.
13
00:01:07,860 --> 00:01:10,445
Ale ano, když se máš ženit.
14
00:01:11,864 --> 00:01:14,533
- Prosím!
- Tracy, tady je Phil.
15
00:01:14,658 --> 00:01:18,203
Phile! Kde ksakru trčíte!
Skoro si tady škubu vlasy!
16
00:01:18,871 --> 00:01:20,289
Poslouchej...
17
00:01:24,168 --> 00:01:27,296
- Totálně jsme to zkurvili.
- Co mi to tady říkáš?!
18
00:01:27,421 --> 00:01:30,007
Rozlučku se svobodou.
Celou noc. Je to...
19
00:01:30,674 --> 00:01:33,343
Věci se nám vymkly z rukou a...
20
00:01:35,554 --> 00:01:38,056
- Ztratili jsme Douga.
- Cože?!
21
00:01:38,390 --> 00:01:41,059
- Nemůžeme najít Douga.
- Co tím myslíš, Phile?
........