1
00:00:07,090 --> 00:00:09,718
<i>Sakra, vy mě neposloucháte.</i>
2
00:00:09,968 --> 00:00:11,887
<i>Poslouchejte mě!</i>
3
00:00:13,138 --> 00:00:14,723
<i>Na tom nezáleží.</i>
4
00:00:14,723 --> 00:00:18,268
<i>Nemůžeme čekat na zprávu.
Stáhneme to z oběhu.</i>
5
00:00:18,769 --> 00:00:20,270
<i>Všechno!</i>
6
00:00:20,270 --> 00:00:22,064
Dobře, Jaci, fajn.
7
00:00:22,814 --> 00:00:26,068
Chcete si krýt záda, fajn.
8
00:00:26,193 --> 00:00:30,155
Zavolejte Donaldsonovým a řekněte
jim, že to bylo moje rozhodnutí.
9
00:00:31,823 --> 00:00:32,950
Kriste.
10
00:00:49,299 --> 00:00:52,302
In Treatment S02E14
Walter - Čtvrtek 20:00
11
00:00:54,012 --> 00:00:55,639
Marie, už odešel?
12
00:00:56,473 --> 00:00:58,725
Dobře, sežeňte mi Burta.
13
00:00:59,017 --> 00:01:01,979
Omlouvám se.
Nejen, že jdu pozdě, ale...
14
00:01:02,354 --> 00:01:04,022
Burte?
Jo, Walter.
15
00:01:06,775 --> 00:01:11,154
Omlouvám se, ale nemohl jsem použít
telefon, dokud jsem neprošel celnicí.
16
00:01:12,322 --> 00:01:14,700
Nemůžu se dovolat Donaldsonovým.
17
00:01:14,908 --> 00:01:17,703
Ne, ale to stažení
stejně provedeme.
18
00:01:17,911 --> 00:01:19,872
Jacovi v tomhle nevěřím.
19
00:01:20,539 --> 00:01:22,583
Ne, ani v ničem jiném.
20
00:01:23,166 --> 00:01:26,044
Dobře.
Dobře, tak jo.
21
00:01:26,587 --> 00:01:28,714
Marie domluví schůzku na...
22
00:01:29,256 --> 00:01:30,340
22:00.
23
00:01:32,134 --> 00:01:34,720
Marie, slyšela jste
tu poslední část?
........