1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Z anglických titulků přeložil: Giovanni
2
00:00:46,713 --> 00:00:50,171
<i>Zapněte mi zvuk, prosím.</i>
3
00:00:51,217 --> 00:00:54,050
<i>Zahnul doprava na Royal Street.</i>
4
00:00:54,154 --> 00:00:57,123
<i>Můžeš to přiblížit? Fajn, teď otoč doprava.</i>
5
00:00:57,223 --> 00:01:01,319
<i>Souhlasí. Muž, třicátník.</i>
6
00:01:01,428 --> 00:01:03,988
<i>Skupinka šesti mužů, kvadrant 9.
Zaměřte mi toho prostředního.</i>
7
00:01:04,097 --> 00:01:05,758
<i>Nesouhlasí.</i>
8
00:01:05,865 --> 00:01:08,425
<i>Agente 4-86, ozvi se a identifikuj se.
Jakou máš pozici?</i>
9
00:01:08,535 --> 00:01:10,799
<i>Kamera je na Decatur Street, jsme online.</i>
10
00:01:10,904 --> 00:01:12,337
<i>Mířím na sever po Clinton Street.</i>
11
00:01:12,439 --> 00:01:14,669
<i>Pověste se na něj,
jihovýchodně po Toulouse Street.</i>
12
00:01:14,774 --> 00:01:17,800
<i>Mám to.
Na Conti Street - blok 800.</i>
13
00:01:18,912 --> 00:01:21,938
<i>Měním pozici.</i>
14
00:01:22,048 --> 00:01:24,448
<i>- Dva z pěti, nic moc.
- To není nic moc.</i>
15
00:01:24,551 --> 00:01:27,145
<i>Jde zpátky po Exchange Street
a míří na sever.</i>
16
00:01:27,253 --> 00:01:29,448
<i>Přesouvám se na Burgundy Street.</i>
17
00:01:29,556 --> 00:01:32,252
<i>Signál nějak slábne.</i>
18
00:01:32,358 --> 00:01:34,553
<i>Možný cíl míří severovýchodně po Bourbon Street.</i>
19
00:01:34,661 --> 00:01:36,629
<i>50 yardů od St. Louis Street.</i>
20
00:01:36,729 --> 00:01:39,960
<i>Jihozápadní roh.
Cíl má červené tričko a batoh přes rameno.</i>
21
00:01:40,066 --> 00:01:43,365
<i>Vidím cíl.
Jsem moc daleko na rozpoznání obličeje.</i>
22
00:01:43,470 --> 00:01:47,634
<i>Mám ho. Červené tričko.</i>
23
00:01:47,740 --> 00:01:50,106
<i>Nic moc. Nevidím mu do obličeje.</i>
........