1
00:00:01,765 --> 00:00:03,642
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:03,925 --> 00:00:06,962
Můj psycholog říká,
že takhle vyvádím kvůli tátově smrti.

3
00:00:07,205 --> 00:00:09,355
-Neříkej mi dealer.
-Vždyť seš dealer.

4
00:00:09,605 --> 00:00:11,560
Jsem matka, která náhodou rozšiřuje

5
00:00:11,765 --> 00:00:13,834
ilegální zboží
skrz narafičený pekařství,

6
00:00:14,044 --> 00:00:16,717
zařízený mým eticky
nespolehlivým účetním.

7
00:00:16,924 --> 00:00:18,516
Holky půjdou pryč, Nance.

8
00:00:18,724 --> 00:00:22,353
Chemoška nebude další výmluva,
aby ses chovala jako sobecká kráva.

9
00:00:22,564 --> 00:00:25,443
<i>Tak moje holka. Megan. Je hluchá.</i>

10
00:00:25,925 --> 00:00:27,199
Miluju tě.

11
00:00:27,405 --> 00:00:29,599
Kdo to mohl udělat? Centy!

12
00:00:29,804 --> 00:00:30,874
Alejandro, že?

13
00:00:31,085 --> 00:00:32,837
Když mi lezeš do rajónu,
dlužíš mi nájem.

14
00:00:33,045 --> 00:00:35,718
-Nedlužím ti ani hovno!
-Tak co s tím teda uděláme?

15
00:01:35,924 --> 00:01:38,518
Zdravím. Jo. Ano, můžete mi pomoct.

16
00:01:38,724 --> 00:01:41,522
Můžete mi přestat posílat
vaše katalogy.

17
00:01:42,045 --> 00:01:43,557
Proč? Protože jsem mrtvej!

18
00:01:44,044 --> 00:01:47,275
Jo. Přesně tak. Judah Botwin je mrtvej.

19
00:01:47,484 --> 00:01:50,078
Napište si to a přestaňte posílat
svý sračky mrtvole.

20
00:01:51,604 --> 00:01:54,801
Lupito, vyhazuj všechnu reklamu,
co tátovi přijde, ano?

21
00:01:55,004 --> 00:01:56,517
Dobře, Silasi, dobře.

22
00:01:56,804 --> 00:01:59,238
-Brýtro.
-Dneska večer jdu k Megan.

23
........